Tive de lhe bater na cabeça algumas vezes... quando se embebedou e tentou disparar em Wichita. | Open Subtitles | كان علىّ أن أوبخه عدة مرات عندما ثمل وأطلق النار فى ويتشيتا |
Lee Garner se embebedou e disse ao Harry que me despedisse. | Open Subtitles | لقد ثمل لي جارنر وقال لهاري بان يطردني , وبعدها غضب روجر وطردني |
Onde estavas quando ele pela primeiras vez se embebedou e tive que o ir buscar às três da manhã ou quando teve o primeiro desgosto de amor? | Open Subtitles | أين كنت عندما ثمل لأول مرة واحتاج لمَن يقلّه في الثالثة صباحًا أو عندما حطمت أول فتاة واعدها فؤاده؟ |
E não me digas que ela se embebedou até cair ontem à noite? | Open Subtitles | لكن لاتخبرني بأنها قد ثملت الليلة الماضية؟ |
Isto porque ela se embebedou, despiu-se e enfiou-se na cama comigo. | Open Subtitles | وظننت أنها تستلطفني، أيضًا، لأنها ثملت و تعرت وصعدت للفراش معي |
O meu palpite é que se embebedou e caiu da bicicleta. | Open Subtitles | . تخميني أنك كنت سكراناً و وقعت من على الدراجة |
Acham que algum júri não vai acreditar que se embebedou e se matou? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنّ هيئة المحلفين ستُصدّق أنّه لم يثمل كفاية وينتحر؟ |
Só se embebedou. | Open Subtitles | كل ما فعله هو انه ثمل |
Apenas se embebedou. | Open Subtitles | ثمل قليلاً فحسب |
Ouvi dizer que ele se embebedou muito. | Open Subtitles | وسمعت انه ثمل جدآ |
Naquela noite, no baile, quando o Lyle se embebedou e me arrastou para a pista de dança, tu disseste: | Open Subtitles | تلك اللية في حفلة التخرّج الراقصة، عندما ثمل (لايل)، وجرّني لحلبة الرقص، أنت قلت... |
Precisa de se conter. Quando se embebedou pela última vez? | Open Subtitles | عليك أن تتمهّل، متى ثملت آخر مرّة؟ |
Ou só te lembras que se embebedou tanto no dia de Ação de Graças, que quase foi atropelada por um táxi, ou que se casou em Barcelona, e que não dormiu com um, mas com dois professores? | Open Subtitles | أو فقط تتذكر كيف ثملت في عيد الشكر ( لدرجة أنها خدشت بواسطة (التاكسي (أو أنها تزوجت في (بيرسلونا أو أنها نامت ليس مع واحد ولكن مع اثنان من أساتذتها؟ |
Uma loja de tatuagens, com um tipo à porta que se embebedou e agora não se lembra porque escolheu "Amo Ken". | Open Subtitles | .. رجل يخرج سكراناً من صالة الوشم ولا يستطيع أنا يتذكر لماذا كتب أحب كين |
Todos sabemos que não faz mal enganar se for por amor, como quando a filha do Lot o embebedou para repopular o mundo através do incesto. | Open Subtitles | جميعنا نعرف أن الخداع مسموح إذا كان في سبيل الحب مثل بنات (لوط) عندما جعلنه سكراناً لإعمار العالم بسِفاح القربى |
Acham que algum júri não vai acreditar que se embebedou e se matou? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنّ هيئة المحلفين ستُصدّق أنّه لم يثمل كفاية وينتحر؟ |
- Ele não se embebedou. Alguém colocou alguma coisa na bebida dele. | Open Subtitles | هو لم يثمل شخص ما وضع شيئاً بشرابه |