"embebedou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثمل
        
    • ثملت
        
    • سكراناً
        
    • يثمل
        
    Tive de lhe bater na cabeça algumas vezes... quando se embebedou e tentou disparar em Wichita. Open Subtitles كان علىّ أن أوبخه عدة مرات عندما ثمل وأطلق النار فى ويتشيتا
    Lee Garner se embebedou e disse ao Harry que me despedisse. Open Subtitles لقد ثمل لي جارنر وقال لهاري بان يطردني , وبعدها غضب روجر وطردني
    Onde estavas quando ele pela primeiras vez se embebedou e tive que o ir buscar às três da manhã ou quando teve o primeiro desgosto de amor? Open Subtitles أين كنت عندما ثمل لأول مرة واحتاج لمَن يقلّه في الثالثة صباحًا أو عندما حطمت أول فتاة واعدها فؤاده؟
    E não me digas que ela se embebedou até cair ontem à noite? Open Subtitles لكن لاتخبرني بأنها قد ثملت الليلة الماضية؟
    Isto porque ela se embebedou, despiu-se e enfiou-se na cama comigo. Open Subtitles وظننت أنها تستلطفني، أيضًا، لأنها ثملت و تعرت وصعدت للفراش معي
    O meu palpite é que se embebedou e caiu da bicicleta. Open Subtitles . تخميني أنك كنت سكراناً و وقعت من على الدراجة
    Acham que algum júri não vai acreditar que se embebedou e se matou? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ هيئة المحلفين ستُصدّق أنّه لم يثمل كفاية وينتحر؟
    Só se embebedou. Open Subtitles كل ما فعله هو انه ثمل
    Apenas se embebedou. Open Subtitles ثمل قليلاً فحسب
    Ouvi dizer que ele se embebedou muito. Open Subtitles وسمعت انه ثمل جدآ
    Naquela noite, no baile, quando o Lyle se embebedou e me arrastou para a pista de dança, tu disseste: Open Subtitles تلك اللية في حفلة التخرّج الراقصة، عندما ثمل (لايل)، وجرّني لحلبة الرقص، أنت قلت...
    Precisa de se conter. Quando se embebedou pela última vez? Open Subtitles عليك أن تتمهّل، متى ثملت آخر مرّة؟
    Ou só te lembras que se embebedou tanto no dia de Ação de Graças, que quase foi atropelada por um táxi, ou que se casou em Barcelona, e que não dormiu com um, mas com dois professores? Open Subtitles أو فقط تتذكر كيف ثملت في عيد الشكر ( لدرجة أنها خدشت بواسطة (التاكسي (أو أنها تزوجت في (بيرسلونا أو أنها نامت ليس مع واحد ولكن مع اثنان من أساتذتها؟
    Uma loja de tatuagens, com um tipo à porta que se embebedou e agora não se lembra porque escolheu "Amo Ken". Open Subtitles .. رجل يخرج سكراناً من صالة الوشم ولا يستطيع أنا يتذكر لماذا كتب أحب كين
    Todos sabemos que não faz mal enganar se for por amor, como quando a filha do Lot o embebedou para repopular o mundo através do incesto. Open Subtitles جميعنا نعرف أن الخداع مسموح إذا كان في سبيل الحب مثل بنات (لوط) عندما جعلنه سكراناً لإعمار العالم بسِفاح القربى
    Acham que algum júri não vai acreditar que se embebedou e se matou? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ هيئة المحلفين ستُصدّق أنّه لم يثمل كفاية وينتحر؟
    - Ele não se embebedou. Alguém colocou alguma coisa na bebida dele. Open Subtitles هو لم يثمل شخص ما وضع شيئاً بشرابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more