Encontraram intestinos e outras partes dos corpos no frigorífico, embrulhadas em sacos pásticos. | Open Subtitles | لقد عثروا على أمعاء و أعضاء بشرية في الثلاجة مغلفة بأكياس بلاستيكية |
Outras vezes, grandes ofertas embrulhadas. Ela leva-as para casa. | Open Subtitles | وفي مرات أخرى هدايا كبيرة مغلفة تأخذهم معها الى البيت |
Ainda estão embrulhadas no tecido. | Open Subtitles | لازالت ملفوفة في القماش |
As partes foram embrulhadas. | Open Subtitles | الأجزاء كانت ملفوفة |
Aqueles casacos laranja correspondem ao material onde as bombas foram embrulhadas. | Open Subtitles | تلك المعاطف البرتقالية هناك يبدو أنّها تطابق المواد التي تمّ لفّ القنابل بها |
Que se fodam os comerciantes Coreanos com as suas pirâmides de fruta inflacionada e as suas túlipas e rosas embrulhadas em plástico. | Open Subtitles | تباً للكوريون البقالين بأسعار الفواكه الغالية و ورودهم وزنابيقهم الملفوفة من البلاستيك |
Eu sei como tu gostas das coisas... embrulhadas. | Open Subtitles | نعم لقد غلفتها بنفسي انا اعلم كم تحبين الاشياء... مغلفه.. |
Moedas de chocolate? As moedas de chocolate embrulhadas nos papéis garridos. | Open Subtitles | قطع من شوكولا مغلفة بأوراق ملونه يا راي |
As coisas da mala estavam embrulhadas num jornal de julho de 2009. | Open Subtitles | كانت الممتلكات التي في الحقيبة مغلفة بصحيفة تعود لـ (يوليو) 2009 |
As prendas deste ano já estão embrulhadas! | Open Subtitles | ! هدايا هذه السنة مغلفة الآن |
Gémeas xifópagas embrulhadas num lençol? | Open Subtitles | توائم متصلة ملفوفة بملائة؟ |
...durante o qual ofereceu um pingente de porcelana à Agatha e cinco dúzias de tulipas embrulhadas individualmente em papel, numa caixa do tamanho de um caixão infantil. | Open Subtitles | (حيث أعطى (أغاثا قلادة بورسلين وخمسة دزينة من التوليب الأبيض ملفوفة بمنديل على حدة في صندوق بحجم نعش طفل |
Tens essas jantes á rapper embrulhadas á volta dos pneus... como se tivesses os teus lábios embrulhados neste cano do frigorifico. | Open Subtitles | حصلت على تلك حافات مغني الراب لفّ حول إطاراتك مثل أنت كان عندك شفاهك لفّ حول هذا هنا إنبوب سترة |
Peras embrulhadas no prosciutto e rúcula. | Open Subtitles | الكمثرى الملفوفة بشرائح اللحم والجرجير. -حقاً؟ |
À medida que a Hillary ia repondo as coisas, a Sutton devolvia as originais, embrulhadas em papel, com mensagens ocultas coladas, a avisá-la para ter mais cuidado ou o que fosse. | Open Subtitles | وبمجرد ما أرادت (هيلاري) أن تستبدل الأشياء قامت (ستن) بإعادة المسروقات الأصلية لها مغلفه مثل الهديه |