"embrulhadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغلفة
        
    • تلفها
        
    • ملفوفة
        
    • لفّ
        
    • الملفوفة
        
    • مغلفه
        
    Encontraram intestinos e outras partes dos corpos no frigorífico, embrulhadas em sacos pásticos. Open Subtitles لقد عثروا على أمعاء و أعضاء بشرية في الثلاجة مغلفة بأكياس بلاستيكية
    Outras vezes, grandes ofertas embrulhadas. Ela leva-as para casa. Open Subtitles وفي مرات أخرى هدايا كبيرة مغلفة تأخذهم معها الى البيت
    Ainda estão embrulhadas no tecido. Open Subtitles لازالت ملفوفة في القماش
    As partes foram embrulhadas. Open Subtitles الأجزاء كانت ملفوفة
    Aqueles casacos laranja correspondem ao material onde as bombas foram embrulhadas. Open Subtitles تلك المعاطف البرتقالية هناك يبدو أنّها تطابق المواد التي تمّ لفّ القنابل بها
    Que se fodam os comerciantes Coreanos com as suas pirâmides de fruta inflacionada e as suas túlipas e rosas embrulhadas em plástico. Open Subtitles تباً للكوريون البقالين بأسعار الفواكه الغالية و ورودهم وزنابيقهم الملفوفة من البلاستيك
    Eu sei como tu gostas das coisas... embrulhadas. Open Subtitles نعم لقد غلفتها بنفسي انا اعلم كم تحبين الاشياء... مغلفه..
    Moedas de chocolate? As moedas de chocolate embrulhadas nos papéis garridos. Open Subtitles قطع من شوكولا مغلفة بأوراق ملونه يا راي
    As coisas da mala estavam embrulhadas num jornal de julho de 2009. Open Subtitles كانت الممتلكات التي في الحقيبة مغلفة بصحيفة تعود لـ (يوليو) 2009
    As prendas deste ano já estão embrulhadas! Open Subtitles ! هدايا هذه السنة مغلفة الآن
    Gémeas xifópagas embrulhadas num lençol? Open Subtitles توائم متصلة ملفوفة بملائة؟
    ...durante o qual ofereceu um pingente de porcelana à Agatha e cinco dúzias de tulipas embrulhadas individualmente em papel, numa caixa do tamanho de um caixão infantil. Open Subtitles (حيث أعطى (أغاثا قلادة بورسلين وخمسة دزينة من التوليب الأبيض ملفوفة بمنديل على حدة في صندوق بحجم نعش طفل
    Tens essas jantes á rapper embrulhadas á volta dos pneus... como se tivesses os teus lábios embrulhados neste cano do frigorifico. Open Subtitles حصلت على تلك حافات مغني الراب لفّ حول إطاراتك مثل أنت كان عندك شفاهك لفّ حول هذا هنا إنبوب سترة
    Peras embrulhadas no prosciutto e rúcula. Open Subtitles الكمثرى الملفوفة بشرائح اللحم والجرجير. -حقاً؟
    À medida que a Hillary ia repondo as coisas, a Sutton devolvia as originais, embrulhadas em papel, com mensagens ocultas coladas, a avisá-la para ter mais cuidado ou o que fosse. Open Subtitles وبمجرد ما أرادت (هيلاري) أن تستبدل الأشياء قامت (ستن) بإعادة المسروقات الأصلية لها مغلفه مثل الهديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more