"Como vamos sair desta, Capitao?" "Nao sei, será com com o emissor de táquions?" | Open Subtitles | "كيف نخرج من هنا؟" " لا أعلم، ربما من خلال الباعث الأيوني" |
Podes começar por devolver o emissor. Pelo menos assim poderíamos trocar mais do que fotões. | Open Subtitles | ... يمكنكِ أن تبدأ بإعادة الباعث "فحينها على الأقل، يمكننا تبادل أكثر من "الفوتونات |
Destinatário e emissor precisam da chave. | Open Subtitles | وبذلك يحتاج كلا المرسل و المستقبل المفتاح |
Estamos a tentar localizar o emissor. | Open Subtitles | أقوم حالياً بتعقّب المرسل |
- Não sei. Isto tem um emissor que nem sequer é conhecido. | Open Subtitles | هذا الشئ لديه باعث معلومات ليس موجوداً حتى في العالم الحقيقي |
Mas, é um emissor, o que significa que foi concebido para emitir. | Open Subtitles | لكنه باعث معلومات هذا يعني أنه مُصمم لكي يبُث |
Aquele emissor sempre permanecerá comigo. | Open Subtitles | الباعث سيكون في حوزتي دائماً |
É um emissor. Um dos do Argent. | Open Subtitles | إنه الباعث (واحدة من أجهزة (أرجنت |
- Eu não sei ainda. Coloque o emissor a esquerda e Silver, à direita. | Open Subtitles | ضع المرسل على اليسار و (سيلفـر) على اليمين. |
- O emissor pressiona o botão. | Open Subtitles | يضغط المرسل الزر ... |
O sistema foi hackeado ou usaram um tipo de emissor de alta frequência para interromper o sinal. | Open Subtitles | الآن، إما تم أختراق النظام، أو أنهم أستخدموا باعث عالي التردد لتشويش الأشارة. |
Os EUA são o maior emissor de gases com efeitos de estufa da história. | Open Subtitles | الولايات المتحدة تعتبر اكبر باعث للاحتباس الحراري بالتاريخ، ولا شكّ أن الجميع له مصلحة |
Mas estão cada vez mais deslocadas pela agricultura moderna, que promove o cultivo, monocultura o uso de fertilizantes sintéticos e pesticidas que degradam os solos e transformam-no num emissor em rede de gases com efeito de estufa | TED | ولكن يتم استبدالها بشكل متزايد بطرق الزراعة الحديثة، والتي تعزز الحراثة، والزراعة الأحادية واستخدام الأسمدة والمبيدات الاصطناعية التي تقلل كفاءة التربة وتحولها إلى باعث صاف للغازات الدفيئة. |