A baixa temperatura está a afectar os emissores do campo de contenção. | Open Subtitles | درجاتَ الحرارة الباردةَ تُؤثّر على بواعث مجال الإحتواء |
Isto são emissores ultrasónicos. | Open Subtitles | هذه بواعث الموجات فوق الصوتية |
Tinham uma licença exclusiva para os conteúdos mais populares, e exerciam-na de uma forma que tentava demonstrar aos outros emissores quem é que mandava ali. | TED | لقد كانوا يملكون الحقوق الحصرية لاكثر المحتويات الموسيقية شهرة وشعبية وقد طبقوا تلك الحقوق بصورة شاسعة لكي يسيطروا على اصحاب محطات البث الكبيرة آنذاك |
Por isso, entre 1931 e 1939 eles subiram as taxas em cerca de 448%, até que os emissores se juntaram e disseram "Ok, já chega". | TED | وبين عام 1931 و 1939 إرتفعت أرباح " آسكاب " ب 448% حتى إجتمع اصحاب محطات البث معاً وقالوا أنهم قد سئموا من هذا |
Os nossos inimigos também usam este espaço — o espaço das viagens em massa, da Internet, dos emissores por satélite — para poderem lançar o seu veneno, para destruírem os nossos sistemas e o nosso estilo de vida. | TED | ترون، أعدائنا أيضا استخدموا هذه المساحة -- مساحة السفر ، والإنترنت، محطات البث الفضائي -- ليكونوا قادرين على الالتفاف بسمومهم، وهي عبارة عن تدمير أنظمتنا وطرقنا. |
Acho que pensei que assim que ativássemos os emissores, iriamos começar a ter resultados. | Open Subtitles | أعتقد كنت أفكر بأنه ما ان نحصل على تلك الانبعاثات على الخط سوف نبدأ برؤية شيء ما |
Mas a equipa fez um progresso tremendo com os emissores. | Open Subtitles | لكن، الفريق هنا أحرزوا تقدمًا مذهلًا مع الانبعاثات |
Mas, mais importante do que isso, o BMI pegou em obras do domínio público fez algumas combinações com elas, e depois deram-nas aos seus assinantes de graça. Por isso, em 1940, quando a ASCAP ameaçou duplicar as suas taxas a maioria dos emissores mudou-se para o BMI. | TED | ولكن العمل الاهم التي قامت به "بي إم آي " هو أنها سمحت لأصحاب أعمال النطاق الشعبي بترتيبات معينة وبإعطاهم الخدمات بصورة مجانية بالخروج إلى الساحة - لذا وفي عام 1940 العام الذي كان يفترض ان تتضاعف فيه أرباح " آسكاب" حول معظم " أصحاب محطات البث " إلى " بي إن آي " |