"emissores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بواعث
        
    • محطات
        
    • الانبعاثات
        
    A baixa temperatura está a afectar os emissores do campo de contenção. Open Subtitles درجاتَ الحرارة الباردةَ تُؤثّر على بواعث مجال الإحتواء
    Isto são emissores ultrasónicos. Open Subtitles هذه بواعث الموجات فوق الصوتية
    Tinham uma licença exclusiva para os conteúdos mais populares, e exerciam-na de uma forma que tentava demonstrar aos outros emissores quem é que mandava ali. TED لقد كانوا يملكون الحقوق الحصرية لاكثر المحتويات الموسيقية شهرة وشعبية وقد طبقوا تلك الحقوق بصورة شاسعة لكي يسيطروا على اصحاب محطات البث الكبيرة آنذاك
    Por isso, entre 1931 e 1939 eles subiram as taxas em cerca de 448%, até que os emissores se juntaram e disseram "Ok, já chega". TED وبين عام 1931 و 1939 إرتفعت أرباح " آسكاب " ب 448% حتى إجتمع اصحاب محطات البث معاً وقالوا أنهم قد سئموا من هذا
    Os nossos inimigos também usam este espaço — o espaço das viagens em massa, da Internet, dos emissores por satélite — para poderem lançar o seu veneno, para destruírem os nossos sistemas e o nosso estilo de vida. TED ترون، أعدائنا أيضا استخدموا هذه المساحة -- مساحة السفر ، والإنترنت، محطات البث الفضائي -- ليكونوا قادرين على الالتفاف بسمومهم، وهي عبارة عن تدمير أنظمتنا وطرقنا.
    Acho que pensei que assim que ativássemos os emissores, iriamos começar a ter resultados. Open Subtitles أعتقد كنت أفكر بأنه ما ان نحصل على تلك الانبعاثات على الخط سوف نبدأ برؤية شيء ما
    Mas a equipa fez um progresso tremendo com os emissores. Open Subtitles لكن، الفريق هنا أحرزوا تقدمًا مذهلًا مع الانبعاثات
    Mas, mais importante do que isso, o BMI pegou em obras do domínio público fez algumas combinações com elas, e depois deram-nas aos seus assinantes de graça. Por isso, em 1940, quando a ASCAP ameaçou duplicar as suas taxas a maioria dos emissores mudou-se para o BMI. TED ولكن العمل الاهم التي قامت به "بي إم آي " هو أنها سمحت لأصحاب أعمال النطاق الشعبي بترتيبات معينة وبإعطاهم الخدمات بصورة مجانية بالخروج إلى الساحة - لذا وفي عام 1940 العام الذي كان يفترض ان تتضاعف فيه أرباح " آسكاب" حول معظم " أصحاب محطات البث " إلى " بي إن آي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more