Emiti um mandado de captura e tenho tido agentes a trabalhar a todo o gás, para analisar cada imagem dessas filmagens. | Open Subtitles | أصدرت تفويضاً سري، ولدي عملاء يعملون على مدار الساعة بتحليل كل إطار من تلك الصورة |
Quando fui nomeada Capitã, Emiti o estado de urgência, e congelei a cadeia de comando. | Open Subtitles | عندما أصبحت الكابتن المسئول أصدرت حالة الطوارىء لتجميد سلسلة القيادة |
- Já Emiti um relatório... - Estamos na Câmara... | Open Subtitles | لقد أصدرت قراراً ليقرأ في كل محطة |
Emiti um mandado de captura da sua filha. | Open Subtitles | لقد أصدرتُ تفويضاً بإعتقال ابنتكَ. |
Não, mas Emiti um alerta. | Open Subtitles | كلاّ، لكن أصدرتُ أمر إيقاف عليها. |
Mas eu já Emiti a notificação. | Open Subtitles | ولكننى أصدرت بالفعل مذكرة الأحضار |
Emiti uma ordem executiva quando saí. | Open Subtitles | أصدرت قراراً إدارياً في طريق خروجي |
Emiti um mandado há uma hora. | Open Subtitles | أصدرت أمر الإعتقال منذ ساعة. |
Emiti um mandado há uma hora. | Open Subtitles | أصدرت أمر الإعتقال منذ ساعة. |
Já Emiti o boletim. | Open Subtitles | -لقد أصدرت النشرة |
Emiti um mandado para o tenente do Ruiz, Nomar Arcielo... | Open Subtitles | أصدرت مذكرة بحق ملازم ...(رويز)، (نومار آرسيلو) أنت أصدرت مذكرة؟ |
Emiti um mandado para um Tenente do Ruiz, Nomar Arcielo. | Open Subtitles | "أصدرت مذكرة بحق مساعد (رويز)، (نومار آرسيلو)..." |
Emiti uma declaração e não respondo a perguntas. | Open Subtitles | {\pos(200,240)} لقد أصدرتُ بياناً ولن أردّ على أية أسئلة |