CDC emitiu um alerta de nível 3. Se surgem novos casos... | Open Subtitles | أصدر مركز مراقبة الأمراض إنذاراً منخفض المستوى, أي حالات جديدة |
Ele emitiu esta directiva imediatamente após a invasão da União Soviética. | Open Subtitles | أصدر هذا التوجيه فوراً بعد إحتلال الإتحاد السوفيتي |
Diz-nos de que Reserva Federal emitiu este maço. | Open Subtitles | هذا يخبرنا أي إحتياطي قومي أصدر هذه الرزمة |
O serviço de Meteorologia emitiu o alerta de um tornado para a região de Sedgwick, no Kansas... | Open Subtitles | دائرة الأرصاد الوطنية أصدرت تحذيرا من إعصار بمقاطعة سيدجويك بكينساس على الساعة21: 00 بالتوقيت المحلي |
emitiu uma declaração formal que basicamente acusava os "media" independentes de falsearem notícias. | TED | حتى أصدرت بيانًا رسميًّا واتهم البيان وسائلَ الإعلام المستقلة بنشر أخبار مكذوبة |
Portanto o Vaticano emitiu ordens secretas a serem abertas em simultâneo por toda a Europa. | Open Subtitles | .. لذلك أصدر الفاتيكان أمراً سرياً يفتح في وقت واحد .. في كل أنحاء أوروبا |
Sabes, em 1993, o Congresso emitiu um pedido de desculpas aos Nativos Havaianos em nome dos Estados Unidos pela destruição do Reino do Hawai, cem anos antes. | Open Subtitles | هل تعلم أنه في عام 1993 أصدر الكونغرس اعتذاراً لسكان هاواي الأصليين بالنيابة عن الولايات المتحدة |
Cada uma das 3 luzes emitiu um tom diferente quando as liguei. | Open Subtitles | كل واحد من هذه المصابيح الثلاثة أصدر نغمة مختلفة عندما قمت بتركيبهم |
O Vaticano emitiu um novo ritual de exorcismo em 1999, então ninguém sai contestando isso. | Open Subtitles | الفاتيكان أصدر وثيقة لطقس طرد الأرواح في 1999 لذا لا أحد يعارض ذلك |
Conversei com o secretário do juiz que emitiu a ordem de restrição. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى موظف القاضي الذي أصدر الأمر التقييدي |
De volta à nossa história, a Casa Branca emitiu uma declaração sobre quatro assessores americanos que desapareceram próximo a Kashfar ontem de manhã. | Open Subtitles | ليركب خيلنا ويعبر خط النهاية. وبالعودة إلى الحدث الذي شغل البلاد فقد أصدر البيت الأبيض بياناً يتعلق بالأمريكيين الأربع الذين اختفوا |
Adeus, Jake. A Casa Branca emitiu há pouco um comunicado, a dizer: | Open Subtitles | إلى اللقاء جايك. أصدر البيت الأبيض بياناً منذ قليل، |
Curiosamente, a liderança do Volksfrei emitiu um comunicado há uma hora... dizendo que Gruber tinha sido expulso daquela organização. | Open Subtitles | ومما يدعو للغرابة أن قيادة فولكسفراي أصدرت بيان قَبْلَ ساعَةٍ تُصرّحُ بأنّ غروبر كان قد طَردَ مِنْ تلك المنظمةِ |
A Administração Bush emitiu um comunicado a negar veemente os crescentes rumores de algum tipo de teste de armas biológicas | Open Subtitles | إدارة بوش أصدرت بيان تنفي فيه الإشعه المنتشره عن نوع من الأختبارات للأسلحه الكيميائيه |
Sou o Agente Breckinridge. Fui eu quem emitiu o mandato sobre Pete Garrison. | Open Subtitles | أنا العميل بريكنريدج لقد أصدرت تصريح لبيت غاريسون |
Como sabem, o Supremo Tribunal da Florida, emitiu um parecer no qual nos concedeu um prazo até às 5:00 horas. | Open Subtitles | كما تعلمون أصدرت محكمة فلوريدا العليا استشارة تعطينا مهلة حتى 5: 00 مساءً. |
O FBI emitiu uma nota a dizer que estão interessados em falar com um homem que conduz um Ford F-150 preto... | Open Subtitles | الإف بي آيه أصدرت تقريراً أنهم مهتمون بالكلام مع الرجل الذي يقود سيارة فورد سوداء إف 150 |
Ele podia ter aceitado a nossa ajuda, mas em vez disso, ele emitiu um ultimato. | Open Subtitles | كان يمكنة ان يطلب المساعدة بدلاً من هذا , لكنة اصدر امر نهائي |
Um juiz emitiu um mandado para verificar as contas dele. Aguardo resposta do banco. | Open Subtitles | نعم، جعلتُ قاضيًا يعجّل بإصدار أمر قضائيّ لكشف حساباته المصرفيّة، أنتظر ردّ المصرف |
A polícia emitiu um alerta... para um jovem branco, bem vestido, visto a fugir da cena. | Open Subtitles | الشرطة اصدرت بلاغاً عاماً عن رجل ابيض انيق شوهد يجري بالمكان |
Alguém emitiu documentos nacionais pra tirar você | Open Subtitles | أصدرَ شخص ما وثائقَ وطنيةَ لكَفْلك |
A polícia emitiu um alerta pelo Wade Messer. | Open Subtitles | تضع قوات الولاية تعميم مراقبة على " ويد ماسير " |
A polícia emitiu um mandado bem detalhado de um homem branco bem vestido fugindo da cena. | Open Subtitles | وأصدرت الشرطة وصفًا، لرجل أبيض حسن الملبس يهرب من موقع الجريمة. |