Por isso, estou especialmente empenhado em trazer o seu assassino a tribunal. | Open Subtitles | ليعلم الجميع ، أنني شخصيا ملتزم بإحضار قاتله إلى ساحة القضاء |
Pensei que me tinhas trazido porque querias um advogado de tribunal que é empenhado e apaixonado... | Open Subtitles | اعتقدت ان السبب لم احضرتني هنا لانكي بحاجة الي محامي محكمة.. ملتزم وعاطفي.. |
Queria um homem empenhado, não internado. | Open Subtitles | أردت الرجل الذي تتعهد بموجبه، لا رجل ملتزم. |
Ele faltou a demasiados testes, obviamente não está empenhado. | Open Subtitles | لقد فوت العديد من الفحوص من الواضح بأنه غير ملتزم |
Tens de "trabalhar" o Coronel também, tens de estar empenhado. | Open Subtitles | و يا ديرك, يجب عليك أن تعمل على إقناع العقيد أيضاً. عليك أن تكون ملتزماً. |
Manteve-se empenhado com o pacifismo durante toda a vida, e foi preso em 1944 como objetor de consciência na Segunda Guerra Mundial. | TED | بقي ملتزمًا السلميه طوال حياته، وسجن في عام 1944 باعتباره معترضًا صادقًا على الحرب العالمية الثانية. |
A sua voz é calma, resignada. Ele tomou a sua decisão. Está empenhado. | Open Subtitles | صوته هادىء، لقد اتخذ قراره و هو ملتزم به |
Estou tão empenhado no Clube Glee e acho que foi um dos motivos do fim do meu casamento. | Open Subtitles | أنا ملتزم جدا لنادي غلي وأعتقد أنه لعب دورا كبيرا في إنهاء زواجي |
Se estiveres empenhado, qualquer história resulta. | Open Subtitles | دعني أخبركَ بشيء إذا كنتَ ملتزم بما يكفي يمكنك جعل أي قصة قابلة للتصديق |
Vai servir como indicação para Abu Nazir de que ainda está empenhado em fazer isto. | Open Subtitles | ستكون هذه أشارة لأبو نزيز إنكِ ما زلت ملتزم بتنفيذ هذه الخطة. |
Há cinco anos que vivo com o meu namorado, e ele diz que me ama e que está empenhado. | Open Subtitles | - مرحبا ستيف أعيش مع صديقي منذ 5 سنوات و هو ملتزم جدا و يقول انه يحبني |
- Não sou apenas o teu vizinho sexualmente aventureiro, sou também um funcionário público empenhado. | Open Subtitles | لست فقط جاركِ الجريء جنسياً كما أنني موظف حكومي ملتزم |
Enquanto estiveres empenhado em expor a corrupção no seu departamento, ele irá estar empenhado em mostrar-te a porta de saída. | Open Subtitles | لطالما أنت ملتزم بكشف الفساد في قسمه. سيكون ملتزماً بأن يريك طريق الخروج. |
Um suspeito esta empenhado em uma matança não está matando sem mais nem menos. | Open Subtitles | مجرم ملتزم بهذا القدر من طريقة العمل لا يقتل من فراغ |
Primeiro que tudo, entre outras coisas, porque estou empenhado no nosso casamento! | Open Subtitles | وأولّ سبب من بين عدّة أسباب؛ هو أنني ملتزم بزواجنا |
alguém que vão conhecer como um pai dedicado, marido empenhado, | Open Subtitles | بل هو شخص ستعرفه بأنه.. أب مكرّس نفسه، وزوج ملتزم |
Quero que saibais que estou totalmente empenhado nesta união. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنني ملتزم التزامًا كاملًا بهذا الاتحاد. |
Se está mesmo empenhado em ajudar o seu pai, talvez tenha de rogar pela paz. | Open Subtitles | اذا كنت حقا ملتزم بمساعدة والدك ربما ارفع دعوى قضائية ضد السلام |
É por isso que estou empenhado em reformar o Medicare antes de pôr mais um cêntimo no programa. | Open Subtitles | لهذا فإنّني ملتزم بإصلاح التأمين الصحي قبل أن أكرس بنساً واحداً للبرنامج الرئاسي |
O Behrooz não estava empenhado na causa. | Open Subtitles | هل أمرت بقتله؟ بهروز لم يكن ملتزماً كانت مسألة وقت |
Ninguém gostava do tipo porque era demasiado empenhado. | Open Subtitles | لمْ يرتح أحد للرجل لأنّه كان ملتزمًا بعض الشيء. |