ويكيبيديا

    "empresa que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشركة التي
        
    • الشركة التى
        
    • الشركة الذي
        
    • الشركات التي
        
    • الشركة الأم
        
    • الشركه التي
        
    • لصالح شركة
        
    • شركة تقوم
        
    • شركةً
        
    • للشركة التي
        
    • والشركة التي
        
    • مع شركة
        
    Falando sobre fracassos de empresas: todos conhecemos o caso da Kodak, a empresa que declarou falência em janeiro de 2012. TED بالحديث عن فشل الشركات: نحن جميعا على دراية بفشل كوداك، الشركة التي أعلنت إفلاسها في يناير عام 2012.
    Não se lembra da empresa que lhe passava os cheques? Open Subtitles انت لا تذكر اسم الشركة التي تدفع لك الشيكات؟
    A empresa que vende recusa-se a admitir a sua responsabilidade. Open Subtitles الشركة التى تبيع هذا الدواء تتنكر مسئوليتها لذلك فضلنا اخبار الشرطة
    Com o diretor de uma empresa que vai, quê, dar-me emprego na IBM? Open Subtitles مع رئيس الشركة الذي سيفعل ماذا ، يعطيني عملاً في الشركة ؟
    Verificámos a empresa que fazia aquela linha de papel e achámos uma companhia que faz equipamentos médicos. Open Subtitles لقد بحثنا عن الشركات التي تنتنج هذا النوع من الأوراق ووجدنا شركة تنتج معدات طبية
    Não sabe o nome da empresa que criou esta revista, e mesmo assim quer trabalhar comigo, na cobertura ao mundo económico? Open Subtitles لا تعرفين اسم الشركة الأم . لهذه المجلة ، ولكن تريدين العمل معي في تغطية أخبار موارد التمويل العالمي ؟
    Bem, a empresa que estou comprando essa semana é pela bagatela de um bilhão. Open Subtitles نعم الشركه التي سأشتريها هذا الاسبوع اساومهم علي مليار
    Trabalho para uma empresa que projecta tecnologia para computadores quânticos. Open Subtitles فأنا أعمل لصالح شركة تقوم بتصميم تقنيات للكمبيوترات الكمية
    Estou a comprar uma empresa... que é o início de uma vida sem mentiras... Open Subtitles أنا سأبتاع شركةً ستساعد بطرح مؤسسةً لحياةً خاليةً مِن الأكاذيب
    As pessoas para as quais era um desastre, ou fatal, nunca o teriam tomado e podem imaginar um resultado muito diferente para a empresa que teve de retirar o medicamento. TED وبالنسبة للأشخاص الذين كان الدواء بالنسبة لهم كارثة أو مميتا، لن يُعطوا هذا الدواء أبداً، ويمكن أن تتخيلوا نتيجة مختلفة جداً للشركة التي اضطرت إلى سحب الدواء.
    A empresa que fabricou este lote descontinuou-o em 1992. Open Subtitles والشركة التي صنعته توقفت عن تصنيعه عام 1992
    Você trabalha para uma empresa que trabalha para os militares, e nem a sua mulher sabe, pois não? Open Subtitles أنت تعمل مع شركة متعاقدة مع الجيش الأمريكي, و أبقيت الأمر سراً حتى عن زوجتك المقربة منك, أتنكر ذلك؟
    A empresa que aqui operava trocou-a por instalações mais novas. Open Subtitles الشركة التي كانت تديره تركته لأجل منشأة أكثر حداثة.
    É estranho não poder entrar na empresa que ajudei a criar. Open Subtitles مِنَ الغريب أن لا تستطيع دخول الشركة التي ساعدتَ ببنائها
    Sabes que o dinheiro que ele te da vem da empresa que eu me mato para fazer dar lucro? Open Subtitles تعرف أن المال الذي يعطيكَ إياه يأتي مباشرة من الشركة التي أكدح في العمل فيها لكسب المال؟
    Disseste-lhe que ele podia lutar contra a empresa que fez aquilo. Open Subtitles أنت أخبرته أنه كان بإمكانه محاربة الشركة التي سببت ذلك
    Eu trabalho para a empresa que contrataste... para ter parte da tua memória apagada. Open Subtitles انا اعمل لدى الشركة التى ادت عملية مسح الذاكرة لكم
    Tentamos ligar á empresa, que monitorizava o computador da Jeannie, com a empresa que a queria. Open Subtitles فى محاولة لربط الشركة التى كانت ترصد حاسب جيني إلى الشركة التي ترغب بخطفها
    A empresa que abastece o abrigo Open Subtitles الشركة التى تتولى المنزل الآمن طريق مسدود
    Sei que não sou o único tipo naquela empresa que sabe que aqueles sensores têm defeito. Open Subtitles إني لستُ الشابَ الوحيد بتلك الشركة الذي يعرفُ بأن الأجهزة الإستشعارية كانت ذات عيوب.
    Deixe-me ajudá-lo a ser o director da empresa que descobriu como fintar a morte. Open Subtitles دعني أساعدك لتغدو رئيس الشركة الذي عرف كيف يتحدى الموت
    Conta corporativa de uma empresa que não consegui verificar. Open Subtitles وقد أستأجرت من المطار قبل ثلاثة أيام لحساب بعض الشركات التي لم أستطع تتبّعها
    A Shelton Global Media é a empresa que deu origem a esta revista. Open Subtitles . مؤسسة "شيلتون" للإعلام العالمي . اسم الشركة الأم لهذه المجلة
    Se pensa que eu vou desistir desta empresa que construí desde o princípio... Open Subtitles اذا كنت تعتقد اني سأسلم . . هذه الشركه التي بنيتها من الصفر
    Depois da DEC, fui trabalhar numa pequena empresa que fazia caixas registadoras eletrónicas com microprocessadores TED بعدها عملت لصالح شركة صغيرة لصنع ماكينات تسجيل النقود الإلكترونية ذات المعالج لمحلات الوجبات السريعة.
    Na Terra, há uma empresa que produz gravações especificamente para o feto. Open Subtitles على الأرض, هنالك شركة تقوم بإنتاج تسجيلات خاصة بالأجنة.
    Há uma empresa que eu quero comprar que nos pode proteger. Open Subtitles هُنالك شركةً أريد أبتياعها يمكنها بأن تحقق الحماية لنا
    Vou reclamar à empresa que contratei. Open Subtitles سأقدم شكوى للشركة التي استأجرت منها المهرج
    Andei a pesquisar e a empresa que comprou a LWK é uma subsidiária da Madacorp. Open Subtitles انا اقوم بالبحث في اشياء حاليا والشركة التي اشترت شركة إل دبليو كيه إنها إحدى فروع شركة البرمجيات
    Porque ninguém vai contratar uma empresa que perdeu o Senador no seu turno. Open Subtitles لأنه لن يتعامل أحد مع شركة تم خطف السيناتور من أمام ناظريها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد