ويكيبيديا

    "empresas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شركات
        
    • الشركات
        
    • وشركات
        
    • لشركات
        
    Mas o que geralmente não fica claro é como as empresas de fachada são utilizadas para roubar enormes quantias de dinheiro aos países pobres. TED ولكن ما لا يأتي عادة للضوء كيف تستخدم شركات شل لسرقة مبالغ ضخمة من المال، تحويلي مبالغ من المال، من البلدان الفقيرة.
    As empresas de fachada são peças fundamentais nos negócios secretos que beneficiam as elites abastadas em detrimento dos cidadãos comuns. TED كنت انظر، شركات شل، أنهم وسط إلى السر الصفقات التي قد تستفيد النخبة الغنية بدلاً من المواطنين العاديين.
    Porque fazes negócios com muitas empresas de outros países. Open Subtitles لأنك تتاجر بالخارج من خلال شركات ذات هياكل
    Serão as empresas de fast-food as únicas culpadas por esta epidemia? Open Subtitles هل شركات الأغذية السريعة هي الوحيدة المسئولة عن هذا الوباء؟
    Quando visitava empresas de renome pelo seu talento e criatividade, eu não conseguia ver nenhuma estrela, porque todos eram importantes. TED و عندما زرت الشركات المعروفة ببراعتها و إبتكارها، لم أرى أي نجوم، لأن كلهم هناك كانوا مهمين لهم.
    Até esta manhã, era director-executivo de uma das maiores empresas de utilidades. Open Subtitles حتى هذا الصباح، كان المدير التنفيذي لأحد شركات المرافق العامة الرئيسية.
    Preciso que pesquises empresas de carros blindados na área de L.A.. Open Subtitles اريدك ان تبحث شركات السيارات المصفحه في منطقة لوس انجلس
    Não havia problemas com funcionários, nem com outras empresas de transportes. Open Subtitles ليست مِن أعمال الكُداح وليست مُناوشات مع شركات النقل الأخرى
    E a maioria das empresas de jogos com capacidades ao vivo tem salvaguardas de protecção contra pedófilos. Open Subtitles أكثر لعبة شركات بمزايا مباشرة لديا إجراء حماية للأطفال من الشواذ لهذا تروق اللعبة للشركات
    Vê se há algum restaurante, ou empresas de refeições por lá. Open Subtitles انظر إن كانت هناك أي مطاعم أو شركات تموين بالجوار
    Surpreendentemente, muitos deles tinham altos cargos em grandes empresas de tecnologia. Open Subtitles والمفجأه ان العديد منهم جهات عليا في شركات تقنيه وتصنيع
    Sabias que a Diana administra oito empresas de tecnológicas diferentes sozinha? Open Subtitles هل تعلم أن ديانا يدير ثماني شركات التكنولوجيا المختلفة وحده؟
    Consegui reduzir a minha pesquisa a 5 empresas de camionagem, Estão todas limpas, nenhuma tem camiões em trânsito nessas rotas específicas. Open Subtitles ضيقت نطاق البحث إلى 5 شركات نقل ولكنها جميعا سجلت خروج ليس لأي منها شاحنات عاملة على تلك الطرق
    Nem sequer culpei o governo ou as empresas de energia. Open Subtitles ولم ألقي اللوم على الحكومة حتى أو شركات الطاقة
    É aqui que entram em cena as empresas de partilha de carros como a Zipcar e a GoGet. TED لذا هنا حيث تأتي شركات مشاركة السيارات مثل زيباكار و جوجت.
    Os nigerianos começaram a desenvolver algumas empresas de telecomunicações sem fios e apareceram mais três ou quatro. TED بدأ النيجيريون أنفسهم بالتطوّر بعض شركات الاتصالات اللاسلكية ، و أتي ثلاثة أو أربعة آخرين منهم.
    No Chile, assistimos a 10 semanas do trabalho de equipas de centenas de indivíduos de diferentes profissões, de diferentes empresas, de diferentes setores, e até de diferentes países. TED في تشيلي، شهدنا عشرة أسابيع من الانتظام ضمن فريق مُشكلٍ من المئات من الأشخاص أشخاص من تخصصات مختلفة، شركات مختلفة، قطاعات مختلفة وحتى جنسيات مختلفة.
    É a quantidade exacta de danos que estas empresas de media sofrem sempre que uma música ou filme é pirateado. TED هذه هي الكمية الدقيقة للضرر الذي يصيب شركات الاعلام كلما تم قرصنة فيلم أو أغنية محفوظة الحقوق
    "Fábricas de filhotes" são empresas de pequeno orçamento que criam cães para vender às lojas de animais. Open Subtitles جرو المطاحن منخفض الميزانية الشركات التجارية التي تولد الكلاب لتبيعها لمتاجر الحيوانات الاليفة أومشترين آخرين.
    E você foi financiado por dinheiro em que nunca toquei, por empresas de que nunca ouvi falar. Open Subtitles وكنتم الممولة مع المال وأنا لم تطرق، من قبل الشركات كنت قد سمعت أبدا من.
    Quando não enganavam seguradoras e empresas de cartões de crédito, vendiam drogas ilegais e exigiam pagamento para protecção. Open Subtitles عندما كانو لا يحتالون على بطاقات الائتمان وشركات التامين, كانو يهربون مخدرات غير شرعية ومضارب الحماية
    Dissera, em janeiro, que não assinaria um projeto de lei que garantisse a imunidade das empresas de telecomunicações em eventuais atos de espionagem sem mandato, a cidadãos americanos. TED قد يسمح لشركات الإتصالات بمراقبة غير مرصودة لأي فرد أمريكي وفي هذا الصيف ، وفي منتصف حملته العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد