ويكيبيديا

    "empresas têm" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشركات
        
    Muitas empresas têm sucumbido a essa ideia mais difundida. TED الكثير من الشركات وقعت في هذه الحكمة التقليدية
    Relembrámos-lhe que, quando os trabalhadores têm mais dinheiro, as empresas têm mais clientes, e precisam de mais funcionários. TED فنحن تذكرناهم عندما اكتسب العاملون مالًا أكثر، الشركات لديها العديد من المستهلكون وتحتاج للعديد من الموظفين
    Outras empresas têm estratégias de sustentabilidade. TED إن الشركات الأخرى لديها استراتيجيات استدامة.
    Se estas empresas têm tanto poder sobre o discurso público têm que ser responsabilizadas. TED إذاً مع هذه الشركات وهذه القوة على الخطاب الجماهيري التي يحتاجونها للمساءلة.
    Eis a segunda coisa que as empresas têm de fazer. TED لذا هذا هو الشيء الآخر الذي تحتاج الشركات للقيام به.
    Estas empresas têm poucos incentivos para proteger a nossa privacidade porque os seus modelos de negócio dependem de nós partilharmos tudo com o máximo de pessoas possível. TED فهذه الشركات لديها حافز صغير جداً لتساعد على حماية خصوصيتنا لأن نماذج عملها تعتمد على مشاركتنا لكل شيء مع أكبر عدد ممكن من الأشخاص.
    o primeiro mercado de ações do mundo. Desde então, as empresas têm arranjado fundos de investidores dispostos a sustentar todo o tipo de negócios. TED منذ ذلك الحين قامت الشركات بجمع التمويلات من المستثمرين الراغبين لدعم كل أنواع استثماراتهم.
    Nos últimos anos, algumas empresas têm produzido carne a partir de plantas, que os consumidores não conseguem distinguir da carne normal. Há hoje imensas empresas a produzir carne animal diretamente a partir de células. TED ومؤخرًا، تقوم بعض الشركات بإنتاج اللحوم من النباتات التي لا يمكن للمستهلكين تمييزها عن اللحوم الفعلية للحيوان، والأن، هناك العشرات من الشركات التي تربي اللحوم الفعلية للحيوان من الخلايا مباشرة.
    Estas empresas têm de desempenhar um papel importante neste processo mas não podem controlá-lo. TED ولذا، نعم، يجب على تلك الشركات القيام بدور هام جدًا في تلك العملية، ولكن لا يجب أن يتحكموا بها.
    As grandes empresas têm uma tendência intrínseca para reforçar os êxitos do passado. TED الشركات الكبيرة لديها نزعة داخلية لتعزيز نجاح الماضي
    Tem de ser 800, porque todas as empresas têm desses números. Open Subtitles ولكنه يجب ان يكون 800 لان الشركات الكبيرة لها 800 رقم
    Não tinha percebido que as empresas têm sido alvo da estereotipação nos últimos 400 anos. Open Subtitles لم أكن أعرف أن الشركات الكبرى كانت عرضة للتنميط لـ400 سنة
    Sim, e além disso, Peter, aquelas empresas têm secções legais enormes. Open Subtitles نعم .. إلى جانب ذلك , بيتر تلك الشركات لديها أقسام قانونية ضخمة
    As empresas têm três opções para participar no compromisso calórico. Open Subtitles الشركات في الحقيقة لديها 3 خيارات للمشاركة بالإلتزام بالسعرات الحرارية
    Mas essas empresas têm a política de desistir de cobrar a dívida após 180 dias. Open Subtitles صحيح، لكن لدى الشركات سياسة للإقلاع عن محاولة جمع الديّـن الغير المسدد بعد 180 يوم
    As três empresas têm ligação com o Bobby Axelrod. Open Subtitles كل الشركات الثلاثة لديهم صلة ببوبي اكسيلرود
    - Na indústria agrícola do animal tal como na indústria do tabaco as empresas têm um grande interesse no sentido de assegurar que o público não obtenha informações sobre os efeitos e os riscos que se corre ao consumí-los. Open Subtitles بصناعة المواشي، كما بصناعة التبغ، لدى هذه الشركات مصلحة بأن تحرص على أن لا تصل المعلومات للعامة
    Floresce. Porquê? Porque a lei fundamental do capitalismo é: quando os trabalhadores têm mais dinheiro, as empresas têm mais clientes e precisam de mais trabalhadores. TED لماذا؟ لأن القانون الأساسي للرأسمالية هو عندما يحصل العاملون على مال أكثر ستكتسب الشركات عملاء جدد فتحتاج إلى عاملين أكثر
    Na verdade, só este ano, o valor da publicidade é de 137 mil milhões de dólares. Para otimizar os anúncios que nos são apresentados, as empresas têm que saber tudo sobre nós. TED في الواقع في هذه السنة، بلغت قيمة الإعلانات 137 مليار دولار، ولتحسين الإعلانات التي تظهر لنا، يجب على الشركات معرفة كل شيء عنا.
    O poder das grandes empresas está a aumentar, os valores políticos estão a desvalorizar-se, a desigualdade aumenta, a procura global diminui e os diretores das empresas têm receio de investir o dinheiro das suas empresas. TED وزاد في نفوذ الشركات والأعمال، وقلّل من شأن السلع السياسية، وأخذت عدم المساواة والظلم في الإرتفاع، وانخفض الطلب الكلي وزاد خوف المديرين التنفيذيين للشركات من إستثمار الأموال النقدية في شركاتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد