Eu sou um ex-polícia e receio que tenhamos que levar emprestada a sua sobrinha, os seus restos, durante alguns dias. | Open Subtitles | حسناً , أنا ضابط شرطة سابق ... و أخشى أننا سنضطر إلى استعارة ابنة أخيكما , جثتها ليومين |
Jacks, tudo bem se eu pegar uma roupa emprestada, só por hoje? | Open Subtitles | هل ستكوني بخير إذا استعرت الزي لهذه الليلة ؟ |
Está a fugir! Olhe! Sou do FBI, preciso da mota emprestada. | Open Subtitles | إنها تهرب أنا من المخابرات الفدرالية أريد أن أستعير دراجتك |
Sei que a maioria é emprestada, que os amigos o safaram. | Open Subtitles | فهمت أن معظمه مستعار وأن أصدقاء قد أخرجوه من المأزق |
Preciso da minha nave, aquela que levaste emprestada. | Open Subtitles | أحتاج إلى سفينتي للحمولة التي استعرتها منّي |
Esta simpatia toda, pediste-a emprestada à Caçadora? | Open Subtitles | هل كل ذلك البؤس العاطفي استعرته من المبيدة؟ |
Posso tomar um banho e levar uma camisa lavada emprestada? | Open Subtitles | هل يمكنني أخذحمام سريع هنا ، وربما إستعارة قميص؟ |
Pedi-a emprestada a um miúdo! | Open Subtitles | لقد إستعرتها إستعرت دراجة الطفل |
-Um grupo de garotos pegou minha bicicleta emprestada para procurar um cachorro. | Open Subtitles | مجموعة من الأطفال قالوا أنّهم بحاجة لإستعارة درّاجتي للبحث عن كلب مفقود. |
Eu queria saber se podia pedir uma coisa emprestada...isso. | Open Subtitles | اتسائل اذا كان في إمكاني استعارة شيء ما ذلك |
Arrietty, mostra à tua mãe a primeira coisa que levaste emprestada. | Open Subtitles | آريتي, لقد وجدت شيئا. أري أمك أول استعارة لك |
E eu pedi a criança emprestada. Não é mesmo meu filho. Obrigada. | Open Subtitles | وانا كنت استعرت الطفل لم يكن في الحقيقة ابني |
Só levei a tua estúpida moeda emprestada e ia devolvê-la assim que ganhasse a corrida. | Open Subtitles | لقد استعرت عملتك الغبية فحسب وكنت سأعيدها لك بمجرد أن أفوز بالسباق |
Disseste que eu podia pegar a tua geleira emprestada para levar para este casamento. | Open Subtitles | أنت قلت أني بوسعي أن أستعير مُبَرِّدك من اجل المواصلة في القيادة للوصول لذلك العُرس |
Deixem-me levar a túnica emprestada e eu prometo voltar e contar-lhe tudo. | Open Subtitles | فقط دعيني أستعير هذه السترة وسأعدك بأني سأعود ,اخبرك كل ما لدي |
Tenho uma coisa velha, uma coisa azul, uma coisa nova e só me falta uma coisa emprestada para completar a tradição. | Open Subtitles | لدي شيء قديم، وشيء أزرق، وشيء جديد، وأحتاج لشيء مستعار لأكمل التقليد. |
A noiva precisa de uma coisa emprestada para usar até ao altar. | Open Subtitles | تحتاج العروسة لشيء مستعار لتأخذه إلى المذبح. |
Quando deixaste o Céu, a tua Graça emprestada estava a falhar. | Open Subtitles | عندما غادرت السماء النعمة التي استعرتها أخذت تضعف |
Isto levou à minha terceira conclusão, que pedi emprestada a Einstein: "O problema que temos não vai ser resolvido "ao nível da consciência em que o criámos. | TED | وهذا يقود إلى إدراكي الثالث، والذي استعرته من أينشتاين: "المشكلة التي لديك لن يتم حلها في مرحلة الوعي حيث تم اختلاقها. |
Tudo o que podemos fazer é meditação concentrada e veja se pede a porca da terapia emprestada ao segundo ano. | Open Subtitles | حسناً كل ما علينا القيام به هو تأمل تركيز ولنرى إن كان بإمكانك إستعارة المعالجة من الفصل الآخر |
Pedi emprestada a máquina do Sr. Carruthers. | Open Subtitles | لقد إستعرت كاميرا السيد كاروثر |
Só veio pedir uma raqueta emprestada? | Open Subtitles | أنه أتي إلي هنا لإستعارة مضرب التنس الخاص بكِ؟ |
Anakin, é a última vez que te peço uma nave emprestada. | Open Subtitles | اناكين , انه المرة الاخيرة التى استعير فيها سفينة منك |
Queríamos pedir a vossa porta astral emprestada. | Open Subtitles | نريد أن نستعير بوابة الستارجيت الخاصة بكم |
Aprendemos que não herdamos a Terra dos nossos pais, tomamo-la emprestada aos nossos filhos. | Open Subtitles | تعلّمنا بأنّنا لا نرث الأرض من أبائنا نستعيرها من أطفالنا |
Vá, é uma coisa que pedi emprestada aos manos americanos. | Open Subtitles | إنه شىء إستعرته من أخوتنا الأمريكان |
Pedi-a emprestada, mas gostei dessa do "aleijado". | Open Subtitles | ـ إستعرتها لكني أحب ذلك أن الطفل مشلول الآن |
- Pedi emprestada. | Open Subtitles | -بل إستعرتُه" ." |