ويكيبيديا

    "encharcado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مبلل
        
    • مبتل
        
    • غارق
        
    • مبتلة
        
    • مبلول
        
    • غارقة
        
    • مبللا
        
    • مبتلاً
        
    • مُبتل تماماً
        
    • منقوع
        
    Olha para ti! Estás encharcado. Sai da minha cama. Open Subtitles أنظر الى نفسك, انك مبلل أنهض من فراشى
    Tu sabes que nunca bebo, mas tinha frio e estava encharcado. Open Subtitles و انت تعلمين انى لا اشرب الخمر لكن الجو كان بارد و مبلل
    Está encharcado. Traga-nos algo para o taparmos. Open Subtitles ،إنه مبتل حتى النخاع هل لديك شيء لنغطيه به؟
    É melhor ires-te embora, a não ser que dances com um puto encharcado. Open Subtitles لذا ارحل من هنا إلا إذا كنت ترقص مع ولد مبتل
    Meus amigos são perdedores, o meu tio tenta baptizar-me enquanto durmo, e estou encharcado nos fluidos do meu primo. Open Subtitles عمي يحاول تحويلي لمتدين اثناء نومي وأنا غارق ببول ابن عمي
    Ela apresenta um visual capilar estilo grunge encharcado, uma sweatshirt, calças de ganga e sapatos Doc Martens. Open Subtitles إنها تبدو مبتلة .. وشعرها رطب متهدل وترتدي تي شيرت رياضي وبنطال جينز
    Um homem do tipo encharcado... mas feliz no seu encharcamento. Open Subtitles ...نوع مبلول من الرجال لكنه سعيد في بلَلِه
    É um psicopata sedento de sangue com uma carrinha e um pano encharcado de clorofórmio. Open Subtitles إنّه سفّاحٌ مُضطرب العقل مع سيّارة صغيرة ونفاية غارقة في الكلوروفورم.
    Estou encharcado. Não tenho comida. Não trago nada. Open Subtitles أنا مبلل وليس لدى أى طعام, أو أى شىء
    Um pouco cansado e algo encharcado. Obrigado por perguntares, mas... Open Subtitles مبلل وتعب بعض الشيء ولكن شكراً للسؤال
    Está encharcado, gringo. Open Subtitles أنت مبلل أيها الغريب
    Estás encharcado em suor. Open Subtitles انت مبلل من العرق
    Isso está tudo encharcado! Open Subtitles لكنه مبلل بالكامل
    Então por que está o colchão encharcado? Open Subtitles ولماذا إذاً مبلل هكذا؟
    Meu ouvido está zumbindo e estou encharcado, estou ótimo! Open Subtitles هناك طنين في رأسي، وأنا مبتل بالكامل، عدا عن ذلك فأنا على ما يرام
    Você está encharcado! Tem de vestir roupas secas! Open Subtitles أنت مبتل تماماً عليك أن ترتدي ملابس جافة
    - Oh, es... estás completamente encharcado. - Sim, Pai. Open Subtitles ـ أوه ، أنت مبتل تماما ـ نعم ، يا أبي
    Mas húmida como tudo.. Acabei de chegar e já estou encharcado. Open Subtitles المكان رطبٌ هنا كالجحيم لقد وصلتُ لتوي وها أنا غارق بالعرق
    Entraste naquela reunião com um fato encharcado e um pulso partido e saíste de lá Open Subtitles إذن لقد دخلت نحو الاجتماع، ببدلة مبتلة غارقة، وما اتضح أنه معصم مكسور، وخرجت من هناك،
    Está encharcado. Open Subtitles إنه مبلول
    Está encharcado em sangue, mas todas as raparigas de Brady estiveram naquela carro. Open Subtitles و هي غارقة بالدماء ، لكن كل الفتيات من اصلاحية بريدي قد ركبن تلك السيارة
    Assim que Madame Oliver me contou sobre a queda do vaso, comecei a suspeitar dela, porque sabia que o asssassino de Joyce Reynolds teria ficado encharcado. Open Subtitles اثارت شكوكى. لانى اعرف ان قاتل جويس لابد ان يكون مبللا
    Quando voltou estava completamente encharcado. Open Subtitles حين عاد، كان مبتلاً تماماً.
    Estás encharcado. Open Subtitles أنت مُبتل تماماً
    Mesmo voltando eu para casa todo sujo e encharcado em suor? Open Subtitles حتى بعد قدومي إلى المنزل وأنا منقوع بالقذارة والعرق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد