Estes leucócitos podem ser tão grandes que quase enchem um vaso capilar formando um espaço de plasma em frente deles. | TED | وقد تكون كبيرة جدا وتكاد تملأ الشعيرة مما يسبب فجوة في بلازما الدم أمامها |
Os dejectos e o sangue enchem os buracos em trs dias e nunca so esvaziados. | Open Subtitles | تملأ نفايتهم ودمائهم الفتحات لثلاثة أيام ولا تفرغ |
Encher Cheyenne de comboios tal como os navios enchem os portos de Londres. | Open Subtitles | ملأ، شايان بالقطارات. مثلما تملأ السفن ميناء لندن |
O que significa, quando os ricos enchem o cartão? | Open Subtitles | ماذا يعني عندما الرجال الأغنياء يملئون البطاقة؟ |
Nós dois sabemos que só os tolos enchem maletas com dinheiro falso, tolos que não se importam de ver seus filhos novamente. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الحمقى فقط هم من يملئون الأموال في الحقائب هؤلاء الحمقى لا يهتمون برؤية أطفالهم مجدداً وأنا لست أحمقاً |
Aquela sensação de não conseguir respirar de sentir-se sufocar, entrar em pânico, enquanto os pulmões se enchem de água. | Open Subtitles | ذلك الشعور بعدم استطاعتك بالتنفس تكافح من اجل الهواء تملىء رئتك بالمياه |
Agora enchem estes sacos com a terra do túnel. | Open Subtitles | .... الآن تملىء هذة الحقائب بتراب النفق |
A natureza é o químico orgânico original e as construções deles enchem o nosso céu com o oxigénio que respiramos, com este oxigénio de alta energia. | TED | الطبيعة هي الكيمياء العضوية الأصلية، وبناؤها يملأ أيضًا السحاب بغاز الأكسجين الذي نتنفسه، هذا الأكسجين عالي الطاقة. |
Os gritos enchem alguns lugares, mas os corredores não os ecoam porque ouço música. | Open Subtitles | ثمة صرخات تملأ بعضاً من تلك الأماكن ولكن الأروقة لا تردد صدى ذلك الصراخ لأنني أسمع صوت موسيقى |
Mas os homens que enchem esta Fortaleza são mais do que isso. | Open Subtitles | ولكن الرجال التي تملأ هذه حصن هي أكثر من ذلك. |
Este é um ferro, sabem, de engomar, no qual eu adicionei um mecanismo pulverizador, então vocês enchem o reservatório com a vossa fragrância preferida, e vossas roupas ficarão mais perfumadas, mas isso também fará, espero, a experiência de passar roupa mais agradável. | TED | هذه مكواة, كما نعلم, للملابس وقد قمت بإضافة آلية الرش إليها, لذا بإمكانك أن تملأ القنينة بعطرك المفضل, وستجعل رائحة ملابسك أفضل, ونأمل أيضا أن تجعل تجربة الكيّ أكثر متعة. |
Há uma pastagem invisível de fotossintetizadores invisíveis chamados fitoplâncton que enchem os 200 metros superiores do oceano. Eles alimentam todo o ecossistema dos oceanos. | TED | حسناً هناك مرج غير مرئي من الكائنات الحية المجهرية التي تستخدم التمثيل الضوئي وتسمى العوالق النباتية التي تملأ 200 متر من السطح العلوي للمحيط، وتُغذي النظام البيئي المفتوح للمحيط بأكمله. |
Se mergulharmos profundamente no mar, ou mesmo se molharmos os dedos dos pés, sabemos que fica mais frio à medida que descemos, sobretudo porque as águas profundas que enchem as zonas abissais do oceano provêm das regiões polares frias, nas quais as águas são densas. | TED | إذا غطست في البحر أو حتى وضعت إصبع قدمك فيه، فستلاحظ أنه يزداد برودة كلما غطست فيه و هذا غالبا لأن المياه العميقة التي تملأ أعماق المحيط تأتي من المناطق القطبية حيث المياه كثيفة |
Julga-se que, quando a água escasseia, e os tardígrados entram no estado de dormência, começam a sintetizar moléculas especiais, que enchem as células do tardígrado para substituírem a água que falta, formando uma matriz. | TED | من المعتقد أنه مع ندرة المياه ودخول بطيئات المشية حالتها البرميلية، فإنها تبدأ بتخليق جزيئات خاصة، التي تملأ خلايا بطيئات المشية لتحل محل المياه المفقودة عن طريق تشكيل مصفوفة. |
Espíritos maus enchem espaços vazios. - Mas agora estou de volta. | Open Subtitles | ـ الأشخاص سيئون يملئون الأرجاء ـ أجل، لكن الآن أنا عدتُ |
enchem as nossas cabeças com possibilidades. | Open Subtitles | يملئون رؤوسنا بالإمكانيات |
Agora enchem estes sacos com a terra do túnel. | Open Subtitles | .... الآن تملىء هذة الحقائب بتراب النفق |
Estou a começar a ficar farto da escuridão esmaga-almas... e gritos sem fim que enchem o ar de Niltor. | Open Subtitles | واحد ينمو مرهقاً من ظلام ساحق للروح وصراخ لانهائي يملأ هواء نلتور |
Disse que a razão porque eu gostava de cigarras era porque enchem o ar de som... o que torna a casa menos solitária para mim. | Open Subtitles | قالت إنني أحب الزير لأنه يملأ الجو بصوت يجعل المنزل أقل وحشة بالنسبة إلي |