Há alguns anos, tive a boa fortuna de me encontrar com um ancião tribal numa ilha não longe de Vancouver. | TED | قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر. |
Deve ter-lhe pagado para se encontrar com Al Zahrani. | Open Subtitles | لابد أنه قام بدفع أموال له لمقابلة الزهراني. |
Não tenho nada com isso, e não queria ser eu a contar-te, mas acho que ela foi-se encontrar com um tipo. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأني ولا أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك بهذا لكني أعتقد بأنها أرادت مقابلة شخصٌ ما |
E enquanto este impasse durar, nenhuma alma se pode encontrar com o seu Deus. | Open Subtitles | وطالما بقيت هذه حالة الشئون لا روح يمكنها ان تقابل ربها |
Se já não sou necessário, devo sair para me ir encontrar com meu pai. | Open Subtitles | لو لا حاجة إلى وجودي، عليّ الذهاب للقاء بأبي. |
Mas havia mais alguém para se encontrar com Satine nessa noite. | Open Subtitles | لكن شخص آخر كان عليه أن يقابل ساتين في تلك الليلة |
Achei que seria melhor não encontrar com o Sr. Darcy. O cenário, me parecia desagradável. | Open Subtitles | لقد وجدت انه من الافضل الا اقابل السيد دارسي، فقد اضع نفسي في مواقف غير سارة. |
É sempre um prazer me encontrar com um leitor. | Open Subtitles | دائماً ما أكون سعيداً عندما أقابل أحد القراء |
Além disso, não me quero encontrar com o Michael no atrelado. | Open Subtitles | و أيضاً لا أريد أن أقابل مايكل أثناء التحضيرات بالصدفة |
Tenho 5 minutos antes de me encontrar com um cliente. | Open Subtitles | لدي خمس دقائق قبل أن أقابل مستأجر وسط المدينة |
Sabia que foi ele quem deixou o Gabriel entrar em Halawa para se encontrar com o Adam Noshimuri? | Open Subtitles | أكنت تعلمين أنه نفس الحارس الذي سمح بتسلل غابرييل الى سجن هالاوا لمقابلة آدم نوشيموري ؟ |
No inverno de 1942, Hans fez uma perigosa viagem até à fronteira da Checoslováquia para se encontrar com rebeldes antinazis. | TED | في شتاء عام 1942، قام هانز برحلة خيانة إلى الحدود التشيكوسلوفاكيّة لمقابلة متمرّدين مناهضين للنازية. |
Teríamos de nos encontrar com um alumnus do programa já que a presidente já se encontra a caminho de Itália. | Open Subtitles | نعم , لكن يجب علينا اولا مقابلة احد خريجي هذا البرنامج بما ان المديرة في طريق العودة لايطاليا |
Isso é um pouco mais do que se encontrar com outros. | Open Subtitles | اعتقد, ذلك يُشكل شئ اكثر من مقابلة شخص ما |
Porque é que não vem a Woburn para realmente se encontrar com pessoas cuja dor é a sua dor? | Open Subtitles | لما لا تأتى لـ وبورن فى احد الأيام و تقابل بعض من الناس الذين ألامهم هى ألامك ؟ |
Bahadur, ela não vai se encontrar com nenhum fantasma! E se algo lhe alcontece? | Open Subtitles | باهادور، إنها لن تقابل أي شبح ماذا إذا حدث لها شئ |
Irei imediatamente para Paris, a fim de me encontrar com o Rei Francisco e ratificar o novo tratado entre Suas Majestades. | Open Subtitles | سأذهب مباشرة إلى باريس للقاء الملك فرانسيس وأصدق على المعاهدة الجديدة بين فخامتكما |
A decisão final não vai ser tomada até depois de o Sloane se encontrar com o chefe de segurança da Aliança. | Open Subtitles | القرار سيتم اتخاذه حينما يقابل سلون مدير أمن التحالف |
Tinha de me encontrar com o homem que tinha ido á procura de mantimentos. | Open Subtitles | كان علي ان اقابل احد رجالنا الذي ذهب للبحث عن امدادتنا. |
Que a minha mãe ligou sem motivo e que me vou encontrar com uma amiga antes de um recital. | Open Subtitles | أن أمى إتصلت لغير سبب و أننى سأقابل صديقة قبل حفلتها الموسيقية |
Vamos nos encontrar com o estimado Procurador, ver que tipo de acordo podemos conseguir. | Open Subtitles | حسناً، سنقابل المبجّل محامي الولاية، حاولي أن تعرفي ما نوع التسوية التي بإمكاننا عملها |
Mas tenho de levar o pai para casa, e o Allen ligou-me, tenho de me encontrar com ele mais tarde. | Open Subtitles | لكن يجب ان آخذ والدي للمنزل و الان اتصل وانا يفترض بي ان اقابله اليوم |
Se anularam o projecto há um mês, como é que me tenho continuado a encontrar com a nova equipa? | Open Subtitles | ـ لم كنت اذهب مرة اسبوعياً لملاقاة لجنة العمل الجديدة. |
Vais-te encontrar com alguém chamado Clark William Edwards amanhã à noite? | Open Subtitles | هل ستقابل ليلة غدٍ شخص يدعى كلارك ويليام إدوارد؟ |
Ouve, tens de te encontrar com esse fantasma. Ele realmente é um cavalheiro. | Open Subtitles | . إسمعي، يجب أن تقابلي الشبح . إنه محترم |
Disse para lhe ligar a acordá-lo às sete e para se encontrar com ele no clube de golfe às 9.15. | Open Subtitles | قال بأن تقابله في نادي الجولف الساعة 9.15 صباحا حسنا... |
Ele vai-se encontrar com os americanos na Biblioteca Central. | Open Subtitles | انه سيقابل الامريكان في المكتبه المركزيه |