ويكيبيديا

    "encontrarem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجدوا
        
    • وجدوا
        
    • تجد
        
    • العثور
        
    • يجدون
        
    • وجدتم
        
    • عثروا
        
    • يعثروا
        
    • وجدوه
        
    • للعثور
        
    • وجدوها
        
    • يجد
        
    • تجدون
        
    • يجدوها
        
    • تجدوه
        
    Prometeram que se nao encontrarem outro hospedeiro num período de tempo razoável, o simbiota se sacrificará em vez de ficar num hospedeiro relutante. Open Subtitles لقد وعدوا أنهم إن لم يجدوا مضيف آخر في وقت مناسب السمبيوت سيضحي بنفسه على أن يبقى في مضيف غير راغب
    As pessoas fazem bons negócios, se encontrarem um cadáver na cave. Open Subtitles الناس يحصلون على صفقة جيدة إذا وجدوا جثة في القبو
    Eu fico com o miúdo até lhe encontrarem outra família. Open Subtitles سوف أبقي على الطّفل حتّى تجد له عائلةً جديدةً
    Apanhem-me esse idiota, se o encontrarem. Open Subtitles .. أحضر لي ذلك الأبله .إذا أمكنك العثور عليه
    Como queiras. Eles que me telefonem quando encontrarem algo. Open Subtitles خير، دعيهم يتصلون بي عندما يجدون شيئا جديدا
    Não quero mais surpresas. Se encontrarem mais cobras, matem-nas. Open Subtitles لا اريد ايةمفاجات اخري اذا وجدتم ثعبان اقتلوه
    Sabes o que me vão fazer quando me encontrarem, certo? Open Subtitles أنت تعلم ماذا سيفعلون لو عثروا علي, أليس كذلك؟
    Às vezes, fico com eles até encontrarem uma casa. Open Subtitles لـذا أحيـانـا أربـي كلابـا حتى يجدوا منـزلا دائمـا
    Se não encontrarem uma fêmea, vão morrer de qualquer maneira. TED لو لم يجدوا الإناث، فسيموتون على أية حال.
    Se encontrarem uma rapariga aqui comigo, ficaremos na prisão para sempre. Open Subtitles إذا وجدوا فتاة هنا معي؛ سيتركوننا نتعفن في السجن إلى الأبد
    Que avisou a polícia e que eles depois nos avisam quando o encontrarem? Open Subtitles بأنه أخبر الشرطة؟ وانهم سوف يخبرونا اذا وجدوا شئ
    Só têm de ler a descrição até encontrarem alguma coisa que não sabem, e, de preferência, nem sequer o vosso pai. TED ما عليك سوى قراءة المقالة حتى تجد شيئاَ لا تعلمه ومن المستحسن ألا يعلم حتى أباك عنه
    Se nada encontrarem nos primeiros três meses, recuem três. Open Subtitles لو لم تجد شيء في الشهور الثلاثة الأولى
    Se encontrarem alguém que faça o mesmo por menos dinheiro. Open Subtitles اذا كان بامكانهم العثور على شخص يستطيع القيام بهذه المهمة بمال اقل
    Quando encontrarem os corpos vão pensar que somos nós. Open Subtitles أو عندما يجدون أجسادهم ، سيعتقدون انها لنا
    Avisem-me se encontrarem alguma coisa para negociar. Open Subtitles دعوني أعرف إذا ما وجدتم شيئاً ما لتقايضوا به
    Sabem o que os Gorg fazem se nos encontrarem. Open Subtitles تعلمون ما الذي سيفعله لغورغيون إن عثروا علينا
    Os bastardos não se vão embora, até nos encontrarem. Open Subtitles هولاء السفلة لن يهدؤا حتى يعثروا علينا مجددا
    E sabemos que se eles o encontrarem, ele está morto. Open Subtitles ونعلم جيدا أنهم إن وجدوه فهو ميت لا محالة
    E esperamos que dê às pessoas ferramentas para encontrarem e verem mudanças e agirem. TED ونأمل أن تعطي الناس وسيلة للعثور على التغييرات الحاصلة على الكوكب ومشاهدتها والتفاعل معها.
    Ficaram de nos contactar no caso de a encontrarem. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن يتصلوا بنا فى حالة وجدوها
    Todas as pessoas que perdem alguém, querem vingança... ou em Deus, se não encontrarem mais ninguém. Open Subtitles كل شخص يفقد شخص ما يريد أن ينتقم, يلجأ إلى الله إذا لم يجد مبتغاه
    Avisem-me quando encontrarem a cabeça, quem a encontrar primeiro. Open Subtitles أخبروني عندما تجدون الرأس أيا كان سيجده اولا
    Assim que a encontrarem, ela vai para o forno. Open Subtitles أنظر فور أن يجدوها ستجد جثتها طريقاً للفرن
    Muito bem, pessoal! Agarrem qualquer contentor que encontrarem, pessoal! - Vá lá! Open Subtitles حسنا ايها الناس خذوا اي وعاء يمكن ان تجدوه هيا لنذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد