Temos a certeza que se encontrou com Alva Zajic e Arnaud Dubois nas fontes termais de Bad Zurzach há 10 anos. | Open Subtitles | اعني اننا متاكدين من انه قابل الفا زاجك وارنو دوبوا منذ عشر سنين في الحمامات الساخنة خارج باد زورزاتش |
Sabemos que o Chefe de Polícia se encontrou com Yago nesse dia... além de outros manifestantes. | Open Subtitles | نحن نعرف أيضا أن رئيس البوليس قد قابل ياجو فى هذا اليوم بالإضافه لباقى المتظاهرين |
E foi assim que o Rohit se encontrou com o Jadoo. | Open Subtitles | . ولكن واحد منهم لم يستطع العودة وبذلك قابل روهيت، جادو |
Então, já te encontrou com esse gajo? | Open Subtitles | إذا, هل قابلتِ ذلك الرجل ؟ |
Seguimo-lo até um campo de treino do Al-Zuhari onde ele se encontrou com o Reza Hassan. | Open Subtitles | تعقبناه الى معسكر تدريب تابع لال زهري حيث التقى بصديقنا القديم رضا حسان |
Estamos aqui porque se encontrou com o Ian Goldberg na sexta. | Open Subtitles | كنت اجتمع مع إيان غولدبرغ يوم الجمعة الماضي. ماذا تحاول أن تقول؟ قال الرجل مثلي |
Sabia que o seu marido se encontrou com um dos nossos investigadores no dia em que foi morto? | Open Subtitles | هل تعلمي أن زوجكِ قابل أحد محققينا باليوم الذي قتل فيه ؟ |
O único local onde o Doman se encontrou com o Smith, para além das tabernas, foi num escritório fora de Delancey. | Open Subtitles | , الموقع الوحيد الذي دومان قابل سميث , بغض النظر عن الحانات كان مكتبا في ديلانسي |
Só uma pessoa se encontrou com o Swagger antes de ele desaparecer, vive em Filadélfia e trabalha para o FBI. | Open Subtitles | هناك شخص واحد فحسب قابل سواجر" قبل ان يختفي" و يعيش في فيلاديفيا و يعمل للمكتب الفيدرالي |
Roubem o dinheiro ao Tim e desapareçam. Vai parecer que ele se encontrou com quem o ia ajudar na fuga, e que eles o roubaram e o mataram. | Open Subtitles | ستبدو وكأنه قابل من سيوصله خارج المدينة |
E se o Abdul se encontrou com o Jones antes de viajar para o Iémen e se informou sobre o Sam? | Open Subtitles | ماذا لو " عبدول " قابل " جونز " قبل مغادرة " اليمن " لإعطائه نفس التفاصيل ؟ |
O Spyder localizou-o em Amesterdão, onde se encontrou com outro homem, que acreditamos também ser um dos Guardiões do Percy. | Open Subtitles | النظام كشف صورته وهو في (آمسترادام) حيث قابل رجلٌ آخر، ذلك الذي نفترض أيضاً أنّه أحد حرّاس (بيرسي) |
Ambas as vezes para o Grand Park mais recentemente, há cinco dias, onde ele se encontrou com este camarada. | Open Subtitles | (في المرتين الحافله المؤديه لمنتزه (جراند اخر مره كانت منذ خمسة ايام حين قابل هذا الشخص الانيق |
Mas também, se já se encontrou com dois dos três reis de Caracas, provavelmente devíamos avisar o terceiro. | Open Subtitles | لكن إن قابل 2 من ملوك "كاراكاس" الثلاثة، فعلينا أن نخبر الثالث على الأرجح. |
Parece que ele se encontrou com um amigo vosso, o rapaz grande, Vito. | Open Subtitles | إتّضح أنه قابل صديق لك الرجل الكبير (فيتو) |
Um agente do FBI que se encontrou com Kira... | Open Subtitles | عميل فيدرالي من قابل كيرا؟ |
Já se encontrou com Daniel Purcell? | Open Subtitles | هل قابلتِ (دانيال بورسيل) من قبل قط؟ |
- Sim. Já encontrou com Robert Donat? | Open Subtitles | هل قابلتِ "روبرت دونات"؟ |
Segui-o até um pub na noite passada, onde se encontrou com um tipo. | Open Subtitles | لقد تعقبته إلى الحانة البارحه حيث التقى رجلاً |
E falou com um administrador lá que se encontrou com ela, antes da reunião. | Open Subtitles | وتحدثت مع المدير الذي التقى بها قليلاً قبل اجتماع لم الشمل. |
Soube que se encontrou com o Carnby. | Open Subtitles | سمعت كنت اجتمع مع كارنبي. لماذا؟ |