Antes do tenente Magruder encurralar os assaltantes? | Open Subtitles | - منذ ساعتين قبل أن يحاصر الملازم "ماغرودر" السارقين؟ |
Ele disse que queria encurralar o suspeito. | Open Subtitles | قال أنه يريد أن يحاصر المشتبه به |
Ainda não aceitei as tuas desculpas, Silver. Eu é que deveria desculpar-me. Vi o Navid a encurralar o rapaz hoje à noite, e foi um erro estúpido, como o que fizeste com o meu vídeo. | Open Subtitles | مازلت لم أتقبل إعتذاركِ، (سيلفر). أنا من يجب عليه الإعتذار. لقد شاهدت (نافيد) وهو يحاصر ذلك الشاب الليلة، |
Mas creio que não está aqui apenas para encurralar a minha Rainha. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأنّ سبب وجودك هنا أكثر من مجرّد محاصرة ملكتي |
Enquanto cidadão mais rico de Roma, perseguiu Espártaco com oito novas legiões, acabando por encurralar os rebeldes na ponta sul de Itália. | TED | كأغنى مواطن في روما، وتابع سبارتاكوس مع ثماني جيوش جديدة، في نهاية المطاف تمت محاصرة الثوار في جنوب إيطاليا. |
E não percebíamos que estávamos ajudando a encurralar os judeus, a torná-los vulneráveis e a pô-los numa posição em que, mais tarde, seriam levados e asfixiados com gas. | Open Subtitles | م . ولا تدرك وقتها أنك ساعدت على محاصرة اليهود وأضعاف موقفهم |
Esperam que uma das vacas se afaste do resto da manada, para a poderem encurralar e atacar. | Open Subtitles | ينتظرون واحدة من الأبقار إلى الابتعاد عن بقية القطيع، حتى يتمكنوا من محاصرة ذلك و الإضراب. |