ويكيبيديا

    "enfiados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عالقون
        
    • عالقين
        
    • محشورة
        
    • محبوسين
        
    • محشورين
        
    • كيس العلف
        
    Uma boa ajuda. Mas não podemos fazer isso aqui enfiados, pois não? Open Subtitles أن نساعده كما يجب، لكننا لا نستطيع ونحن عالقون هنا، أليس كذلك؟
    Quer dizer, para já estamos aqui enfiados. Open Subtitles اذن , نحن عالقون لفترة
    Parece que, aos mineiros que já estiveram presos juntos no subsolo, não lhes apetece estar enfiados todos juntos numa sala pequena. Open Subtitles اتضح أن عمال المنجم والذين كانوا عالقين تحت الأرض مع بعضهم البعض لا يريدون البقاء مع بعضهم البعض في غرفة صغيرة
    Agora almoça lá em cima, enquanto nós estamos enfiados cá em baixo. Open Subtitles والآن تتناول الغداء في الأعلى بينما ما نزال عالقين هنا
    Sei que tem uns sapatinhos de vela enfiados pelo rabo acima. Open Subtitles أعرف أن لديه زوح من أحذية البط محشورة في شرجه.
    Pois, deixava-me bilhetinhos, enfiados nos buracos dos tijolos, atrás da loja de caridade, e podíamos encontrar-nos. TED وكان يترك لي بعض المذكرات محشورة داخل جحرفي الحائط الواقع آخر المتجر الخيري هكذا كنا نلتقي.
    Muitos dos miúdos passavam a hora de almoço enfiados nos cacifos, uma cortesia do Paul. Open Subtitles أجل الكثير من الطلاب قضوا ساعات الغداء محبوسين في خزائنهم بفعل بول
    Enquanto nós somos enfiados com tripulações incompetentes e peças defeituosas. Open Subtitles بينما نحن محشورين مع طواقم ساحة عديمى الكفاءة و أجزاء معيبة
    Um jantar 5 estrelas em casa e nós enfiados no Ibiza. Open Subtitles طعام خمس نجوم ينتظرنا في المنزل وهي تنتظر كيس العلف في (إيبيزا)
    Estamos aqui enfiados. Open Subtitles إننا عالقون هنا!
    Então, estamos enfiados aqui. Open Subtitles نحن عالقون هنا إذن...
    Talvez não tenhamos de ficar enfiados aqui em baixo para sempre. Open Subtitles ‏‏ربما لا داعي للبقاء عالقين هنا إلى الأبد‏‏
    Quanto tempo vamos ficar aqui enfiados? Open Subtitles -كم سنبقى عالقين هنا؟
    E encontrou para ai 10 gatos e cães enfiados em caixas dentro do caixote do lixo. Open Subtitles و عثرت على 10 كلاب وقطط محشورة بصندوق في القمامة.
    Ossos enfiados nas caixas erradas. Open Subtitles عظام محشورة في صناديق لا تنتمي إليها
    O Dave teve de me ir buscar ao hospital, porque encontraram 13 discos do Pokémon e uma ficha enfiados no meu rabo. Open Subtitles في الحقيقة اضطر (ديف) للمجيء لأخذي من المشفى لأنهم وجدوا 13 "بوكيمون باكز" ومكشطة محشورة في مؤخرتي
    Ouçam, estamos enfiados nesta sala há mais de 5 horas. Open Subtitles أسمعوا , نحن كنا محبوسين في هذه الغرفة لخمس ساعات الآن
    Ei, ouçam, eu penso que todos nós nos estamos a sentir um pouco loucos, todos enfiados aqui. Open Subtitles استمعي, اعتقد اننا نشعر ببعض التشويش كلنا محبوسين هنا
    Quando não estávamos na crio, estávamos todos enfiados no dormitório. Open Subtitles عندما لا نكون في التدريب نكون كلنا محشورين في المخبأ
    Porque estão enfiados aqui dentro? Open Subtitles لماذا هم محشورين هنا؟
    Um jantar 5 estrelas em casa e nós enfiados no Ibiza. Open Subtitles طعام خمس نجوم ينتظرنا في المنزل وهي تنتظر كيس العلف في (إيبيزا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد