Se não tivesse interferido com a execução a rapariga teria sido enforcada e tudo estaria bem... | Open Subtitles | إذا لم تتدخل بالإعدام البنت كان يمكن أن تشنق وكل شىء سيكون جيدا |
Logo após Chaba ter sido tomada pelos aldeões para ser enforcada, a policia chegou mesmo a tempo de enviá-la ao hospital e salvaram-lhe a vida. | Open Subtitles | عندما أخذها أهل القريه لكي تشنق, وصلت الشرطة في الوقت المناسب وأرسلتها إلي المستشفى وتم إنقاذ حياتها |
Se ela mente, só pode ser por querer que a sua mulher seja enforcada. | Open Subtitles | لوكانتتكذب،فهذا يعني . أنها تتمنى أن ترى زوجتك مشنوقة |
No entanto, se ela fosse enforcada, ficaria igualmente rico. | Open Subtitles | مع هذا، اذا شنقت ستكون ثرياً بالتساوى |
Lá irás fazer uma honrada confissão, na cerimónia que se fará na Praça... para seres finalmente enforcada, no patíbulo da cidade. | Open Subtitles | و من هناك إلى مكان الإضراب حسث تشنقين على مشنقة المدينة |
A Paradine será enforcada daqui a três domingos. | Open Subtitles | وسوف يتم شنق السيدة بارادين بعد ثلاث آحاد |
E seja muito clara, ou será enforcada e eu celebrarei a sua morte. | Open Subtitles | وكوني واضحه والا سيتم شنقك ولسوف ابتهج بموتك |
Não devia partir, se fosse enforcada? | Open Subtitles | أليس من المفترض ان ينكسر في حالات الشنق ؟ |
Abrir o túmulo dum Faraó é um sacrilégio. Pode ser enforcada por isso. | Open Subtitles | فتح قبر فرعون هو تدنيس للمقدسات يمكن أن تشنق بسببه |
Isto levar-me-ia para casa, mas não a iria libertar da prisão nem impedir que fosse enforcada. | Open Subtitles | ستعيدني الفضة للمنزل ولكن لن تحررها من سجنها أو تحميها من أن تشنق |
É verdade que desenhaste a Martine enforcada? | Open Subtitles | هل قمت برسم مارتين تشنق نفسها ؟ |
Que seu livro é sobre uma família que foi enforcada? | Open Subtitles | قصتك التي تتحدث عن العائلة التي تشنق |
Quando uma vítima é encontrada enforcada, normalmente encontramos algumas dentadas na língua. | Open Subtitles | عندما نجد ضحية مشنوقة نجد دائماً علامات أسنان على اللسان |
O FBI confirmou que a mulher enforcada na ponte da rua 15 era uma Agente: | Open Subtitles | لقد أكدت المباحث الفيدرالية بأن المرأة التي وجدت مشنوقة في الشارع 15 على الجسر هي إحدى عملائهم |
Uma das minhas alunas, a Carla, esteve enforcada ali durante 3 dias. | Open Subtitles | واحدةٌ من تلاميذي.. (كارا).. لقد وجدت مشنوقة هناك بعد ثلاث أيام |
Acho que primeiro foi estrangulada e depois enforcada. | Open Subtitles | أظنها خنقت أولاً ثم شنقت |
A mãe dela foi enforcada por assassínio. | Open Subtitles | أمه شنقت بسبب جريمة قتل |
Uma palavra no ouvido certo e eras enforcada. | Open Subtitles | عبارة واحدة، اصغي إليها جيدا سوف تشنقين.. |
Quando eu tinha seis anos, o mayor da nossa cidade foi enforcada numa árvore. | Open Subtitles | , عندما كنت في السادسة من عمري . حاكم مدينتنا شنق على شجرة |
E serias enforcada por traição. | Open Subtitles | و ستيمّ شنقك أنت بتهمة الخيانة |
Ser enforcada foi bom demais para ela. | Open Subtitles | الشنق كان أفضل لها |
Eu mal posso olhar para você agora, menos ainda enforcada. | Open Subtitles | ولكني لا استطيع تحمل النضر اليك كما انت الان مشنوقه بحبل لا اكثر ولا اقل |
Não gostaria de ver uma mulher enforcada, uma mulher qualquer, só porque o meu marido teve um encontro com ela. | Open Subtitles | لا احب ان تُشنق امرأة, اى امرأة.. ا لمجرد ان زوجى لديه موعد غرامى معها |
A Miss Carlisle vai ser enforcada? | Open Subtitles | هل ستشنق الأنسه (كارلايل)؟ |
... para um local de execução conforme à lei, onde será enforcada pelo pescoço, até à morte. | Open Subtitles | ستذهبين لمكان الأعدام حيث ستشنقين حتى الموت |
Hamilton, ela será enforcada em menos de 12 horas. | Open Subtitles | هاملتون، سوف تعدم فى اقل من 12 ساعة |
Uma palavra no ouvido certo e serias enforcada. | Open Subtitles | ،كلمة واحد اسمعيها جبدا سوف تُشنقين |