Não se pode enforcar alguém que está de joelhos. | Open Subtitles | لا يُمكنك شنق شخص عندما يكون جاثماً على ركبتيه. |
Melhor ainda do que enforcar um criador de gado ovino é enforcar quem mete o nariz nos meus assuntos. | Open Subtitles | ليس هناك متعة أكثر من شنق راعياً للأغنام إلا من شخص يدخل أنفه في عملي |
Quando têm motivo político, usam-no como falsa acusação para enforcar homens. | Open Subtitles | عندما يكون لديهم دافع سياسي يستخدمونه بمثابة ذريعة لشنق الرجال |
Receio bem que o caso, caro amigo, termine ingloriamente com o Lestrade a enforcar o nosso cliente, o que deve ser um triunfo para a Scotland Yard. | Open Subtitles | يا صديقى العزيز ,انى اشعر, بان قضيتنا ستنتهى بشكل غير مشرًف بشنق موكلنا بواسطة لو ستراد, |
A mesma que encontraram no banco que o rapaz porto-riquenho usou para se enforcar. | Open Subtitles | نفس واحد وجدوا على المقعد ذلك الولد البورتوريكي كان يشنق نفسه. |
De seguida... tentou incendiar o lugar antes de se enforcar. | Open Subtitles | حاولت اشعال النار في المكان قبل ان تشنق نفسك |
Vou ter de o enforcar aqui mesmo. | Open Subtitles | سينبغي عليّ أن أقوم بشنقك حالاً |
Alguém tem de pagar e ninguém quer enforcar uma mulher. | Open Subtitles | شخصا ما يجب ان يدفع الثمن لا احد يريد شنق امرأة |
Podem enforcar a maldita. Ficaremos ambos satisfeitos. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من شنق العاهرة وسنكون كلانا سعداء |
- Não, lei. Ordem. - Como enforcar um pregador? | Open Subtitles | ـ ليس نظام القانون ـ مثل شنق الواعظ بالحانة؟ |
enforcar alguém sem julgamento, não é a nossa lei, Sr. Jackson. Vai ser. | Open Subtitles | شنق أحدهم بدون محاكمة ليس قانوننا ، سيد جاكسون |
E como alternativa a enforcar este homem... vocês dois concordariam... em levá-lo sob custódia enquanto vocês dois viverem? | Open Subtitles | وكبديل لشنق هذا الرجلِ هل توافقان كلاكما. لوَضْعه رهن الاعتقال خلال فترة حياتكما؟ |
Aí o Exército começou a enforcar os fazendeiros, por traição. | Open Subtitles | لذا بدأ الجيش بشنق الرجال الذين يملكون مزراع بتهمة الخيانة |
Vai-se enforcar. | Open Subtitles | انه على وشك ان يشنق نفسه انه يهدد بفعل هذا منذ شهور |
Grande discurso dentro de cinco minutos. Não se vais enforcar, pois não? | Open Subtitles | ستلقي الخطبة بعد خمس دقائق، ألن تشنق نفسك؟ |
Se eu fosse o Xerife, mandava-o enforcar. | Open Subtitles | لو كنت المأمور، لأمرت بشنقك |
Tem como superior quem queria enforcar. | Open Subtitles | انه لا يسر أن رجل حاولت شنقه يعود ليكون رئيسك |
Nunca sonhei enforcar um cavalheiro com um relógio americano. | Open Subtitles | ستواتينى الفرصة لكى أشنق شخص محترم بتوقيت مضبوط |
Vou-me enforcar. Estou arruinado. | Open Subtitles | سأذهب لأشنق نفسى0 أنا رجل مدمر0 |
Pelo que me lembro, uma vez tentou enforcar um homem. | Open Subtitles | لقد حاول شنقي ذاتَ مرّةٍ. وإنّي أذكرُ ذلك. |
Ouvi dizer que vão enforcar homens teus. - Não são meus. | Open Subtitles | . سمعت أن رجالك سوف يشنقون . هم ليسوا رجالى |
Viemos aqui enforcar um mestiço assassino... e é isso que faremos. | Open Subtitles | اتينا هنا كى نشنق المُخلّط القاتل وسنقوم بشنقه. |
O Exército andará à sua procura. Estarão mais ansiosos por o enforcar do que eu. | Open Subtitles | الجيش كله سيخرج للبحث عنك وسيكون أكثر حرصا على شنقك أكثر من حرصه على شنقى |
Com o meu nó sangrento Suficientemente forte Para enforcar dez alces | Open Subtitles | "أنشوطتي المدمية، قوية كفاية لتشنق 10 أيائل" |
Sabes que, daqui a menos de 24 horas, vais enforcar um homem inocente? | Open Subtitles | تعرف أنّه في أقل من 24 ساعة، أنّك ستشنق رجلًا بريئًا؟ |