Mas acredito que todos os julgamentos que enfrentamos... Leva-nos ao nosso propósito. | Open Subtitles | لكنّي أؤمن بأن جميع الإختبارات التي نواجهها تقودنا إلى هدفٍ معيّن. |
O primeiro problema que enfrentamos é a saúde humana. | TED | المشكلة الأولى التي نواجهها هي صحة البشرية. |
Nós enfrentamos decisões cruciais com consequências importantes ao longo da nossa vida. E temos estratégias para lidar com essas decisões. | TED | نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات. |
Por isso, em síntese, este é o desafio que todos enfrentamos hoje, nesta interessante época da História. | TED | الزبدة أنه هذا هو التحدي الذي نواجهه جميعنا اليوم في هذه اللحظة المثيرة للاهتمام بالتاريخ. |
E é esta simbiose que, acredito pessoalmente, poderia resolver os quatro problemas essenciais que enfrentamos na comunicação sem fios nos dias de hoje. | TED | وانه هذا التعايش الذي أعتقد شخصيا يمكن ان يحل اربع مشاكل اساسية التي تواجهنا في الاتصالات اللاسلكية هذه الايام |
enfrentamos uma barragem permanente para modificar a narrativa oficial. | TED | واجهنا وباستمرار الكثير من العوائق في عدم الكشف عن الوقائع الأصلية. |
Agora, tente dormir, se conseguir, porque amanhã, enfrentamos os rigores da viagem de regresso. | Open Subtitles | الآن ، حاولي أن تأخذي قسطا من النوم إن استطعت ذلك لأننا غدا سنواجه مصاعب في رحلة العودة |
Vemos assim a dimensão do problema que enfrentamos. | TED | لذا يمكنكم رؤية حجم المشكلة التي سوف نواجهها |
E tendemos a sentir-nos um pouco esmagados quando olhamos para o que lá está hoje, na realidade, e a magnitude do problema que enfrentamos. | TED | ولكننا اليوم مغلوب على أمرنا فعندما ننظر الى ما يجري على ارض الواقع فإننا نعي الحجم الكبير للمشكلة التي نواجهها |
E a própria sociedade também é desafiada e ameaçada por alguns dos problemas que enfrentamos. | TED | والمجتمع نفسه يواجه تحد وتهديدًا بسبب بعض القضايا التي نواجهها. |
Outro problema que enfrentamos é que os custos de comunicação ainda são um desafio. | TED | والمشكلة الأخرى التي نواجهها هي تكاليف الإتصال التي تعتبر بمثابة تحدي. |
A escolha que enfrentamos não é técnica, mas social. | TED | لسنا نواجه خيارا تقنيا هنا، إنها قضية اجتماعية. |
Porém, hoje em dia, ainda enfrentamos desafios enormes na detecção e diagnóstico de muitas doenças letais, tais como doenças infecciosas e cancro. | TED | لكننا ما زلنا نواجه اليوم تحديات كثيرة في كشف وتشخيص العديد من الأمراض التي تهدد الحياة مثل الأمراض المُعدية والسرطان |
E enfrentamos um inimigo que não muda e nunca se renderá. | Open Subtitles | و نحن نواجه عدوّاً لن يتغيّر أبداً و لن يستسلم |
Por isso, o problema que enfrentamos na recolha da água urbana é captar a água, tratar a água e guardá-la subterraneamente. | TED | وهكذا فإن التحدي الذي نواجهه في جمع المياه في المناطق الحضرية هو حبس المياه, وتنقيتها وإرسالها إلى باطن الأرض. |
Respeito que uses um disfarce e derrotes os vilões, mas não fazes ideia do que enfrentamos nesta cidade. | Open Subtitles | أحترم أنكِ ترتدين ملابس خاصة وتضربي الأشرار لكنكِ ليس لديكِ فكرة عما نواجهه في هذه المدينة |
Não até sabermos a verdadeira natureza desta ameaça que enfrentamos. | Open Subtitles | حتى الآن لا نعرف حقيقة طبيعة الخطر الذي نواجهه |
Quais as soluções encontradas para estes problemas sociais, estes muitos problemas que enfrentamos na sociedade? | TED | كيف نحن نتعمد رؤية الحل لهذه المشكلات الاجتماعية هذه المشكلات الكثيرة التي تواجهنا في المجتمع |
Passamos por muito juntos. enfrentamos grandes desafios. | Open Subtitles | لقد واجهنا الكثير من الصعاب معاً مواقف أصعب من ذلك |
Hoje enfrentamos os monstros que estão à nossa porta, e vamos para cima deles! | Open Subtitles | اليوم سنواجه الوحوش الواقفة على عتباتنا و ننقل المعركة إليها |
Não sabemos. E a velocidade da atividade, uma coisa que enfrentamos no nosso trabalho com organismos subterrâneos porque eles crescem muito devagar. | TED | وماهو حجم نشاطها ، وذلك شيء نتعامل معه في عملنا مع الكائنات التي تعيش تحت السطح ، لأنها تنموا ببطءٍ شديدٍ جداً. |
Digo que não podemos ignorar a realidade que enfrentamos. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إنه لا يمكننا أن نتجاهل حقيقة ما سنواجهه |
E vais dizer-lhes tudo o que enfrentamos nesta viagem, não é? | Open Subtitles | ستخبرهم بكل ما واجهناه خلال الرحلة أليس كذلك ؟ |
- Não até sabermos o que enfrentamos. | Open Subtitles | ليس قبل أن نعرف ما نجابه. |
Nós temos armas e enfrentamos a bófia, a máfia e seja quem se meter connosco. | Open Subtitles | لدينا أسلحة سنقاتل الشرطة والغوغاء وأي شخص آخر يحاول أن يتحرك ضدنا |
Descobre quem dirige e quem os financia. - Preciso de saber o que enfrentamos. | Open Subtitles | فقط حاول معرفة من وراء كل ذلك ومن يمولهم أريد أن أعرف ما نحنن بصدده |