No entanto, o desafio que enfrentamos agora, é o tempo. | TED | إن التحدي الذي نواجهه هذه المرة، هو الوقت. |
Esta mulher tem conhecimento da ameaça que enfrentamos agora e está disposta a partilhar essa informação. | Open Subtitles | هذه المرأة عليمة بالتهديد الذي نواجهه الآن وترغب في إعلامنا به. |
Também há comunidade nos números, e uma das coisas mais difíceis que enfrentamos agora é que isto é uma crise coletiva, numa altura em que a ideia de coletivo, das pessoas, da esfera pública está a ser corrompida deliberadamente pelo neoliberalismo e conservadorismo. | TED | كما أن الأعداد تشكل المجتمع، وواحد من أصعب الأشياء بشأن ما نواجهه الآن هو: أن هذه أزمة جماعية، قد جاءت في الوقت الذي أصبح فيه المفهوم الجماعي، للعموم، وللمجال العام، يتم إضعافه بشكل متعمد من قبل الليبرالية الجديدة والمحافظين. |
Quanto ao acesso à justiça, tínhamos as palavras no papel, mas ninguém avançou com um cêntimo. Por isso enfrentamos agora a oportunidade e o desafio | TED | فيما يتعلق بالحصول على العدالة، لدينا الكلمات على الورق. ولكن لم يدفع أحد فلسًا، وهذه هي الفرصة والتحدى الذي نواجهه الآن. |
Isso é o equivalente ao que enfrentamos agora. | TED | هذا ما يعادل ما نواجهه الآن. |