Decidimos que o único local onde podíamos enfrentar o inimigo era o deserto do Norte da África. | Open Subtitles | لقد قررنا أن المكان الوحيد حيث يمكننا فيه مواجهة العدو كانت الصحراء صحراء شمال أفريقيا |
Aquele que encontrar o Graal deverá enfrentar o desafio derradeiro. | Open Subtitles | حسنا من سيجد الكأس يجب عليه مواجهة تحد أخير |
Tenho o direito de enfrentar o meu acusador. Disse o juiz. | Open Subtitles | لدي الحق في مواجهة من اتهمني هذا ما قاله القاضي |
E quanto a fazer ruas onde seja confortável caminhar e as pessoas não estejam sempre a enfrentar o barulho do tráfego e o congestionamento? | TED | ماذا عن إنشاء شوارع يكون المشي فيها مريحًا، حيث لا يواجه الناس ضوضاء وزحامًا مروريًّا طوال الوقت؟ |
Pelo contrário, os ensaios clínicos são ferramentas extremamente úteis e são essenciais para enfrentar o impacto da doença nos países em desenvolvimento. | TED | بل على العكس, التجارب الإكلينيكية تعد أدوات مفيدة جدًا, ولازمة جدًا لمواجهة عبء المرض في البلدان النامية. |
Tenente, sem isso, o seu cliente vai enfrentar o esquadrão de execuções. | Open Subtitles | ايها الملازم , بدون هذا سيواجه موكلك فرقة من النيران , فهل هذا فى صالحه ؟ |
Mas enfrentar o que há por aí com esta idade? | Open Subtitles | إنهم شباباً صالحون لكن مواجهة ما في الخارج بإعمارهم |
Nenhum de vocês conseguiria enfrentar o meu marido sem mim. | Open Subtitles | لا أحد منكم لديه الفرصة في مواجهة زوجي بدوني |
E se decidires enfrentar o Pablo, é só dizeres. | Open Subtitles | وإن كنت تريدين الاستمرار في مواجهة بابلو فسنفعل |
Acredito que, se enfrentar o meu medo interior, consigo mudar a minha realidade exterior. | TED | أعتقد بأنني من خلال مواجهة الخوف داخلي، سأكون قادرة على تغيير الواقع في الخارج. |
Aprendi que enfrentar o medo podia transformar-se numa via de crescimento. | TED | تعلّمت أن مواجهة الخوف قد تكون طريقًا للنموّ. |
Depois do que já fez hoje, pode enfrentar o Sherman. | Open Subtitles | لو أن أحداً قام بما قمتِ به اليوم لأمكنه مواجهة شيرمان ذاته |
Quer dizer que ele vai enfrentar o Liberty Valance? | Open Subtitles | تقصد انه ذاهب الى مواجهة ليبرتي فالنس ؟ |
Ocorre-me que não quer enfrentar o Xerife J.P. Harrah. | Open Subtitles | انا اعتقد انك لاتريد ان تقف في مواجهة مع مدير الشرطة |
Para cometer o crime do século, tenho de enfrentar o desafio do século. | Open Subtitles | لأرتكاب جريمة القرن رجل يريد مواجهة تحدى القرن |
E ele pediu-nos para lhe darmos qualquer conselho que podermos... antes de enfrentar o Director Geral. | Open Subtitles | وقد طلب منا ان نعطيه ما يمكننا من النصيحة قبل ان يواجه المدير العام |
A enfrentar o campeão por 12 vezes na arena o ministro da agonia, o barão da brutalidade o delegado da carnificina, o fornecedor da destruição Gordo, o Macabro! | Open Subtitles | يواجه بطل الحلبة الذي فاز 12 مرة وزير العذاب، بارون القسوة مسبب المجازر، مسبب الدمار |
Temos tudo o que precisamos, exceto a vontade política, para enfrentar o desafio e é um grande desafio. | TED | ونمتلك كل ما نحتاجه ما عدا الإرادة السياسية اللازمة لمواجهة التحدي، وهو تحدٍ كبير. |
Tem tomates para me enfrentar a mim, mas não para enfrentar o inimigo? | Open Subtitles | حصلت على الهراء لمواجهتي , لكن ليس لمواجهة العدو؟ |
Ele será trazido perante este Conselho onde irá enfrentar o castigo apropriado! | Open Subtitles | فسيتم إحضاره للمثول أمام المجلس حيث سيواجه عقابه |
Se estiver sem tempo, às vezes é preciso ir de caras enfrentar o inimigo e aquecer as coisas. | Open Subtitles | إن كان وقتك يمر فبعض الأحيان عليك ان تواجه أعداك وجهاً لوجه وتصعد من حرارة الموقف |
Está a dizer que tenho de voltar para enfrentar o homem de branco. Então seja. | Open Subtitles | انت تقول يجب ان اعود لأواجه الرجل بالأبيض ليكن كذالك |
Há só um homem em toda a escola... capaz de enfrentar o tridente com a faca Trácia. | Open Subtitles | رجل واحد فقط في المدرسة كلها يقدر على مجابهة الرمح الثلاثي بالسكين التريسي |
Aqui, podes enfrentar o passado, lembrar-te do que fizeste. | Open Subtitles | هنا تستطيع مواجهه الماضي وتتذكر ما الذي فعلته |