Se à noite tiver tonturas ou enjoos ligue-nos logo. | Open Subtitles | إذا واجهت الدوخة أو الغثيان جعله على الفور. |
As moscas estavam infectadas e quando as matávamos ficávamos com um cheiro nas mãos que provocava enjoos. | Open Subtitles | الذباب اسوء ناقل للأمراض و كنا نبذل ما فى وسعنا لأبادته فى كل مره كنا نقوم بحرق الذباب كنا نشتم رائحه تثير الغثيان |
Porque lhe chamarão enjoos matinais, se ocorrem o dia todo? | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يسمونه غثيان الصباح إن كان يستمر طوال اليوم؟ |
Tenta acordar com enjoos... e verás se não tens vontade de matar alguém. | Open Subtitles | تحاول الاستيقاظ مع غثيان الصباح وانظر اذا كنت لا تشعر بانك تريد قتل شخص ما |
Durante as próximas horas vai ficar triste, ter enjoos, dores, e sem companhia assim que eu poder sair. | Open Subtitles | ستكون الساعات القليلة القادمة كالحة سيكون هناك دوار وألم وعدم صحبة، حالما أستطيع مغادرة هذا المكان |
O sol está quase a nascer e eu a ter os meus enjoos matinais. | Open Subtitles | يكاد الفجر يطلع وسأبدأ بالشعور بغثيان الصباح |
Não estou entusiasmado, estou com enjoos. | Open Subtitles | لست متلهفا ً بل مغث ٍ |
Devia experimentar limões, para os enjoos matinais. | Open Subtitles | عليكِ أن تجربي الليمون، لغثيان الصباح. |
Era mais do que enjoos. Alguns homens borravam as calças. | Open Subtitles | لم يتوقف الأمر على حالات الغثيان فبعض الجنود تبولوا لا إرادياً فى سراويلهم |
Ele lembrou-se de um estudo em que participou... sobre marijuana medicinal e os seus efeitos em enjoos. | Open Subtitles | لقد تذكر أنه أجرى دراسة ذات مرة يتعلق بالمارجاوانا الطبية ولها تأثير على الغثيان |
Na verdade, os enjoos da exposição à radiação vão tratar-nos do apetite. | Open Subtitles | الحقيقة هي ذلك الغثيان الناتج من التعرض للإشعاع سيختص بشهيتنا |
Só queria algo para os enjoos matinais. | Open Subtitles | أردت فقط شيئأ ما من أجل الغثيان الصباحى. |
Mesmo com o terror, enjoos e dor no pescoço, estou triste por acabar. | Open Subtitles | حتى مع الرعب الغثيان, والاصابات أنا أشعر بالحزن قليلا لانتهاء الرحلة |
Os enjoos matinais são assim tão maus? | Open Subtitles | هَلْ غثيان الصباح سَبَقَ أَنْ كَانَ ذلك السيئِ؟ |
Alguns médicos encontraram uma correlação... entre abortos espontâneos e a ausência de enjoos matinais. | Open Subtitles | بَعْض الأطباءِ رَأوا إرتباط بين الإخفاقاتِ و قلة إمتِلاك غثيان الصباحِ. |
Ceder aos enjoos matinais e às estrias? | Open Subtitles | تتنازلين عن غثيان الصباح وعلامات التمدد؟ |
Desde quando se trata cancro da mama com pensos para enjoos? | Open Subtitles | منذ متي و يعالج السرطان بأدوية دوار الحركة؟ |
Os soldados ficaram tão felizes de saírem dos navios, de escapar aos enjoos que estavam prontos para fazer o que fosse preciso. | Open Subtitles | الجنود كانوا سعداء بنزولهم إلى الشاطئ للتخلص من دوار البحر ولذلك كانوا مستعدين للذهاب إلى أى مكان فى ذلك الوقت طالما على البر |
Alguém tem alguma coisa para enjoos? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء لعلاج دوار الحركة؟ |
Para os enjoos matinais | Open Subtitles | بغثيان الصباحِ. |
Tive muitos enjoos. Pensei que estava grávida. | Open Subtitles | أصبت بغثيان شديد حسبتني حبلى |
Disseste "com enjoos", quando querias dizer "enjoado". | Open Subtitles | قلت مغث بينما كنت تقصد مغتث |
A Jeannie está com fortes enjoos matinais. | Open Subtitles | (جيني) تعاني من حالة سيئة لغثيان الصباحي. |
Tive enjoos no barco e tentei comer alguma coisa para acalmar o estômago mas a comida neste país é horrível. | Open Subtitles | أصبت بدوار البحر على القارب وحاولت عندئذ أن أتناول شيء يهدء معدتي لكن الطعام في هذه البلد سيء |
Estás a sentir desidratação, dor de cabeça, enjoos e vergonha? | Open Subtitles | هل تعانين من الجفاف, الصداع والغثيان و العار ؟ |