"enjoos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغثيان
        
    • غثيان
        
    • دوار
        
    • بغثيان
        
    • مغث
        
    • لغثيان
        
    • بدوار
        
    • والغثيان
        
    Se à noite tiver tonturas ou enjoos ligue-nos logo. Open Subtitles إذا واجهت الدوخة أو الغثيان جعله على الفور.
    As moscas estavam infectadas e quando as matávamos ficávamos com um cheiro nas mãos que provocava enjoos. Open Subtitles الذباب اسوء ناقل للأمراض و كنا نبذل ما فى وسعنا لأبادته فى كل مره كنا نقوم بحرق الذباب كنا نشتم رائحه تثير الغثيان
    Porque lhe chamarão enjoos matinais, se ocorrem o dia todo? Open Subtitles لا أعلم لماذا يسمونه غثيان الصباح إن كان يستمر طوال اليوم؟
    Tenta acordar com enjoos... e verás se não tens vontade de matar alguém. Open Subtitles تحاول الاستيقاظ مع غثيان الصباح وانظر اذا كنت لا تشعر بانك تريد قتل شخص ما
    Durante as próximas horas vai ficar triste, ter enjoos, dores, e sem companhia assim que eu poder sair. Open Subtitles ستكون الساعات القليلة القادمة كالحة سيكون هناك دوار وألم وعدم صحبة، حالما أستطيع مغادرة هذا المكان
    O sol está quase a nascer e eu a ter os meus enjoos matinais. Open Subtitles يكاد الفجر يطلع وسأبدأ بالشعور بغثيان الصباح
    Não estou entusiasmado, estou com enjoos. Open Subtitles لست متلهفا ً بل مغث ٍ
    Devia experimentar limões, para os enjoos matinais. Open Subtitles عليكِ أن تجربي الليمون، لغثيان الصباح.
    Era mais do que enjoos. Alguns homens borravam as calças. Open Subtitles لم يتوقف الأمر على حالات الغثيان فبعض الجنود تبولوا لا إرادياً فى سراويلهم
    Ele lembrou-se de um estudo em que participou... sobre marijuana medicinal e os seus efeitos em enjoos. Open Subtitles لقد تذكر أنه أجرى دراسة ذات مرة يتعلق بالمارجاوانا الطبية ولها تأثير على الغثيان
    Na verdade, os enjoos da exposição à radiação vão tratar-nos do apetite. Open Subtitles الحقيقة هي ذلك الغثيان الناتج من التعرض للإشعاع سيختص بشهيتنا
    Só queria algo para os enjoos matinais. Open Subtitles أردت فقط شيئأ ما من أجل الغثيان الصباحى.
    Mesmo com o terror, enjoos e dor no pescoço, estou triste por acabar. Open Subtitles حتى مع الرعب الغثيان, والاصابات أنا أشعر بالحزن قليلا لانتهاء الرحلة
    Os enjoos matinais são assim tão maus? Open Subtitles هَلْ غثيان الصباح سَبَقَ أَنْ كَانَ ذلك السيئِ؟
    Alguns médicos encontraram uma correlação... entre abortos espontâneos e a ausência de enjoos matinais. Open Subtitles بَعْض الأطباءِ رَأوا إرتباط بين الإخفاقاتِ و قلة إمتِلاك غثيان الصباحِ.
    Ceder aos enjoos matinais e às estrias? Open Subtitles تتنازلين عن غثيان الصباح وعلامات التمدد؟
    Desde quando se trata cancro da mama com pensos para enjoos? Open Subtitles منذ متي و يعالج السرطان بأدوية دوار الحركة؟
    Os soldados ficaram tão felizes de saírem dos navios, de escapar aos enjoos que estavam prontos para fazer o que fosse preciso. Open Subtitles الجنود كانوا سعداء بنزولهم إلى الشاطئ للتخلص من دوار البحر ولذلك كانوا مستعدين للذهاب إلى أى مكان فى ذلك الوقت طالما على البر
    Alguém tem alguma coisa para enjoos? Open Subtitles هل هناك أي شيء لعلاج دوار الحركة؟
    Para os enjoos matinais Open Subtitles بغثيان الصباحِ.
    Tive muitos enjoos. Pensei que estava grávida. Open Subtitles أصبت بغثيان شديد حسبتني حبلى
    Disseste "com enjoos", quando querias dizer "enjoado". Open Subtitles قلت مغث بينما كنت تقصد مغتث
    A Jeannie está com fortes enjoos matinais. Open Subtitles (جيني) تعاني من حالة سيئة لغثيان الصباحي.
    Tive enjoos no barco e tentei comer alguma coisa para acalmar o estômago mas a comida neste país é horrível. Open Subtitles أصبت بدوار البحر على القارب وحاولت عندئذ أن أتناول شيء يهدء معدتي لكن الطعام في هذه البلد سيء
    Estás a sentir desidratação, dor de cabeça, enjoos e vergonha? Open Subtitles هل تعانين من الجفاف, الصداع والغثيان و العار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more