ويكيبيديا

    "enquanto a minha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بينما كانت
        
    • عندما كانت
        
    Eu não estaria a passear naquele camião enquanto a minha mãe estava a morrer. Open Subtitles ما كنت سأركب تلك الشاحنة بينما كانت تموت.
    Na noite em que me afoguei, nós dormimos juntos enquanto a minha irmã... estava a dormir no outro quarto. Open Subtitles في الليله التي غرقتُ فيها ..حدث هذا بينما كانت اختي في الغرفه الأخرى
    Descobri-o depois de passar seis meses na floresta tropical do Bornéu, enquanto a minha mulher estava em casa, enrolada com um ornitólogo de meia-tigela que vive num veleiro e gosta de usar jeans boot cut. Open Subtitles بينما كانت زوجتي في الوطن تتسكع مع عالم طيور تافه يعيش في قارب إبحار
    No ano seguinte, enquanto a minha família se endireitava, eu comecei a perceber que mesmo que pudesse voltar para o governo, não queria. TED خلال السنة القادمة عندما كانت عائلتي تقوم نفسها بدأت ادرك حتى إن استطعت العودة إلى الحكومة لا أريد
    Era isso que fazias no teu clubezeco de homens enquanto a minha vida se tornava num inferno? Open Subtitles هذا ماكنت تفعله في نادي الرجال المحترمين عندما كانت حياتي تحترق؟
    Porque sem mim, ele não poderia ir para a minha cama todas as noites, enquanto a minha mãe dormia. Open Subtitles لانة بذهابى هو لم يستطع ان يأتى الى فراشى كل ليلة عندما كانت امى نائمة
    Seguraram-me enquanto a minha tia me batia com o pau. Open Subtitles بقيت ثابتا بينما كانت عمتي تعاقبني بالعصى
    Aquele meio-cego artista não percebeu que eu estava sentado numa cadeira enquanto a minha irmã estava ali, e agora metade da Europa pensa que sou um anão. Open Subtitles هؤلاء الناس المكفوفين لم يروا بأنني جالس على كرسي بينما كانت أختي واقفه والآن نصف أوروبا تعتقد بأنني قزم
    Fiz uma mamada a um gajo, num cinema, enquanto a minha amiga olhava. Open Subtitles لقد مارست الجنس مع رجل في السينما بينما كانت صديقتي تشاهد
    No dia seguinte ao seu casamento, o meu avô foi recrutado para a Marinha Japonesa e passou os três anos seguintes num navio, enquanto a minha avó esperou sem ter qualquer notícia dele. Open Subtitles كان جدي جنديا في البحرية اليابانية وقضى ال6 اشهر على السفينة بينما كانت جدتي تنتظر منه اي كلمة
    Agora vai dizer-me porque manteve a aposta enquanto a minha sobrinha estava nas mãos dele? Open Subtitles هل ستُخبرني لماذا أبقيت الرهان مستمر بينما كانت "داني" بين يديه ؟
    enquanto a minha irmã era diretora-geral, despejou tantos resíduos no Lago Moose que o fez explodir... Open Subtitles بينما كانت أختي مديرة تنفيذية،
    enquanto a minha mãe se debruçava sobre os pratos sujos em Rockaway... Open Subtitles بينما كانت تهتم أمي بشأن الأطباق المتسخة في "روكواي"...
    enquanto a minha mãe era viva, tomava conta dela, Open Subtitles بينما كانت أمي حية, اعتنت بها
    enquanto a minha irmã era diretora-geral... Open Subtitles بينما كانت أختي مديرة تنفيذية...
    enquanto a minha filha estava entre a vida e a morte, murmurei ao ouvido da minha mulher: "Serei o culpado pelo que aconteceu "à minha filha, à tua filha?" TED عندما كانت طفلتي بين الحياة والموت، همست في أذن زوجتي، "هل ألام على ما حصل لابنتي وابنتك؟"
    enquanto a minha mãe olhava para a boca da baleia Open Subtitles عندما كانت أمي أمام فم الحوت
    Pode ser a que conheci, enquanto a minha companhia ia ao quarto de banho. Open Subtitles {\pos(192,210)} قد تكون تلك الفتاة التي تعرفت إليها عندما كانت موعدي في الحمام.
    Roubou... enquanto a minha esposa estava a ser enterrada. Open Subtitles ...سرقه عندما كانت زوجتي تُدفن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد