ويكيبيديا

    "enquanto ela estava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بينما كانت
        
    • بينما هي
        
    Parece que foi enquanto ela estava em custódia. Vai haver uma investigação. Open Subtitles يبدو أن هذا حدث بينما كانت محتجزة سيكون هناك تحقيق بالأمر
    Meses mais tarde, a Gabby foi baleada na cabeça. E então, ele apoiou-a enquanto ela estava no hospital, em Houston. TED بعد أشهر، أٌصيبت غابي في الرأس، وداوم هو على دعمها بينما كانت في المستشفى في هيوستن.
    Quando a Carmela tinha a casa de projecto dela, nem me recordo de quantas noites tive de o espetar enquanto ela estava a ver os arranjos da casa de banho. Open Subtitles لا أحصي الليالي التي كنتُ مضطراً على إراحة نفسي فيها بينما كانت تخرج باحثة عن أثاث الحمام
    Pediu-me para abrir a porta a uns operários enquanto ela estava fora. Open Subtitles أرادت مني ان أدخل طاقم إعادة التجهيز بينما هي خارج البلدة
    Olivia não precisava de ninguém que ajudasse June a ir à casa-de-banho enquanto ela estava no trabalho. Open Subtitles أوليفيا لم تكن تحتاح أيّ أحد لكي يساعد جون للذهاب إلى المرحاضِ بينما هي كَانتْ في العمل،
    enquanto ela estava aqui, consegui um certificado de segurança nacional. A casa dela foi escutada. Open Subtitles بينما كانت هنا، سحبتُ شهادة من الأمن القومي منزلها قيد التنصّت
    Primeiro ele estrangulou a Mama com o seu próprio colar enquanto ela estava a bordar. Open Subtitles قام بخنق والدتنا أولاً بقلادتها بينما كانت تقوم بالتطريز
    Ele mandou-lhe mensagem enquanto ela estava no telhado? Open Subtitles 20 بعث إليها برسائل بينما كانت على السطح؟
    Ele também postou uma foto inapropriada dela enquanto ela estava no centro comercial ontem. Open Subtitles كما ونشر صورة غير لائقة لها بينما كانت بمركز التسوق بالأمس
    Acho que você teve um caso com a Susan enquanto ela estava com o John. Open Subtitles أنا أعتقد أنك أقمت علاقة مع سوزان بينما كانت متزوجة من جون
    E nada indica que o dardo foi injectado enquanto ela estava aqui. Open Subtitles ولا شيء يشير إلى حقنها بالسهم بينما كانت هنا
    Você pescou enquanto ela estava na água? Open Subtitles قمتم بالصيد بينما كانت في الماء؟
    Aproveitaste-te dela enquanto ela estava embriagada, não foi? Open Subtitles إستغللتيها بينما كانت ثملة، أليس كذلك؟
    O tipo andava a roubar dinheiro da filha enquanto ela estava trancada na clínica de reabilitação. Open Subtitles الرجل كان يسرق المال من ابنته... بينما كانت محتجزة بدار إعادة التأهيل
    E um dia, enquanto ela estava numa árvore, a ursinha curiosa quiz subir até ao cimo. Open Subtitles -أجل، أجل وفي يوم من الأيام، بينما كانت جالسة بجانب شجرة أرادت الدبة الصغيرة الفضولية أن تتسلق لقمة الشجرة
    Ela disse que ele se foi embora enquanto ela estava na casa de banho. Open Subtitles قالت أنه غادر بينما كانت في الحمام
    Entrou na minha casa esta tarde, e espiou a Amanda enquanto ela estava sozinha. Open Subtitles اقتحم منزلي عصر هذا اليوم و تسلل إلى (أماندا) بينما كانت وحدها
    enquanto ela estava dançando a sua música. Open Subtitles بينما كانت ترقص على اغنيتك
    Parece que, enquanto ela estava fora cidade, ele fugiu do canil. Open Subtitles أعتقد انه بينما هي خارج البلدة هرب هو من مؤسسة تربية الكلاب
    Então eu sou o idiota que lhe deixou 13 voicemails sobre a canalização de porcaria no seu apartamento enquanto ela estava de vigilia ao pé da cama de alguém. Open Subtitles يعني أنني الحمقاء التي تركت لها فقط 13 رسالة بريد صوتي صارخةً بشأن السباكة الرديئة في شقتها بينما هي دائمة السهر . في فراش شخص ما
    Então alguém estava na conversa... enquanto ela estava morta no chão. Open Subtitles لذا شخص ما كَانَ yakking بينما هي كَانتْ تَمُوتُ على الأرضيةِ ميتةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد