ويكيبيديا

    "enquanto falamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بينما نتحدث
        
    • ونحن نتكلم
        
    • بينما نتكلم
        
    • أثناء حديثنا
        
    • بينما نحن نتحدث
        
    • بينما نتحدّث
        
    • بينما نتكلّم
        
    • ونحن نتحدث
        
    • وبينما نتحدث
        
    • كما تحدثنا
        
    • في هذه الأثناء
        
    • بينما نحن نتكلم
        
    • بينما نحنُ نتحدث
        
    • و نحن نتحدث
        
    Posso sentir cogumelos a crescer no meu cú enquanto falamos. Open Subtitles استطيع أن أشعر بالفطر ينمو في شقي بينما نتحدث
    Temos algumas pistas que estamos a seguir, enquanto falamos. Open Subtitles لدينا عدداً من الأدلة التي نتتبعها بينما نتحدث
    enquanto falamos, o FBI está a fazer uma rusga na sua Clínica. Open Subtitles بينما نتحدث الآن ، تقوم القوات الفيدرالية بالإغارة على عيادته الطبية
    que fabrica peças para Bentleys e outros. Está a ser construída enquanto falamos, e vai estar na exposição no próximo ano na Phillips, em Nova Iorque. TED والتي يتم صنعها الآن ونحن نتكلم سوف تعرض في معرض فيليبس السنة القادمة في نيويورك
    O FBI está a caminho da casa do Cyrus enquanto falamos. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي في طريقه إلى منزل سايروس بينما نتكلم
    Parece que o dinheiro está sendo sacado enquanto falamos. Open Subtitles و يبدو أنه يتم سحب الرصيد أثناء حديثنا.
    Que tolo! Aposto que vem aí um resgate chorudo, enquanto falamos. Open Subtitles أراهن أن هناك فدية كبيرة فى الطريق بينما نحن نتحدث
    enquanto falamos, há pessoas que estão a mapear o mundo nestes 170 países. TED إذاً، بينما نتحدث يخطط الناس العالم في هذه ال 170 دولة.
    Sim, temos uma equipa de cientistas a estudá-lo enquanto falamos. Open Subtitles أجل، لدينا فريق من العلماء يدرسونه بينما نتحدث
    enquanto falamos podem estar a caminho. Open Subtitles بأمكانهم أن يكونوا بالطريق لهنا , بينما نتحدث
    Sabias que enquanto falamos, os olhos de uma mulher estão a ler a minha precária, e profunda pontuação e as minhas sensíveis, e subtis frases? Open Subtitles هل تعلم أنه بينما نتحدث عيون المرأة تراقب ترقيمي العميق الغير ثابت و جملي المنطقية الغير ملحوظة ؟
    A prova da inveja... foi entregue enquanto falamos. Open Subtitles ماذا عن الدلائل ؟ يتم إيصالها الآن بينما نتحدث
    Milhares de inocentes americanos estão mortos ou a morrer enquanto falamos. Open Subtitles مات آلاف الأمريكيين الأبرياء أو يموتون بينما نتحدث
    Provavelmente há cerca de 15 mil crianças a ser treinadas enquanto falamos. TED في الواقع يجري تدريب حوالي 15.000 طفلا ونحن نتكلم.
    Aposto que enquanto falamos, neste hospital, dois médicos estão na sala de repouso a fazer aquilo. Open Subtitles أراهن ، ونحن نتكلم ، أنّ في هذا المستشفى طبيبين في غرفة الإستراحة يفعلون ذلك
    O filho da mãe, deve estar a beber mojitos enquanto falamos. Open Subtitles الاوغاد من المحتمل انهم يشربون جعة الماهيتو ونحن نتكلم.
    Mae, dá-lhe a mão enquanto falamos. Open Subtitles اجلسى و امسكى بيد الأم الكبيرة بينما نتكلم
    Temos um anti-soro que já está a ser administrado enquanto falamos. Open Subtitles لدينا المصل المضاد وهو يعطى للمرضى الآن بينما نتكلم
    Estamos a tratar do mandato de busca para o seu carro enquanto falamos. Open Subtitles نحنُ ننفذ مذكرة تفتيش صادرة بخصوص سيارتك أثناء حديثنا
    Estou a vasculhar entre as cameras de trânsito enquanto falamos. Open Subtitles يصيد السياراه من كاميرات مراقبة الطرقات بينما نحن نتحدث.
    Sei que um exército de pessoas trabalha nisto enquanto falamos. Open Subtitles مُتأكّد أنّ هُناك جيش من الناس يعملون على هذا بينما نتحدّث.
    enquanto falamos, eles marcham em direção a este acampamento. Open Subtitles و بينما نتكلّم هم يزحفون تجاه هذا المخيم
    Temos uma enorme multidão atrás de nós, enquanto falamos. Open Subtitles ضخمة، حشد كبير يقف وراءنا الآن ونحن نتحدث.
    enquanto falamos, neste preciso momento, ...ele está a passar-lhe toda a minha informação fiscal pertinente e ela assegurou-nos que o assunto se encontra dentro da área de especialidade dela. Open Subtitles وبينما نتحدث في هذه اللحظة بعينها... هو يسلّم لها كل معلوماتي الضريبية المطلوبة... ...
    Estão a preparar uma simulação enquanto falamos. Open Subtitles نحن نحضر لإجراء إختبار حقلي مزيف كما تحدثنا سابقاً
    Deve estar a pintar as paredes enquanto falamos. Open Subtitles ربّما هو في الداخل يقوم بطلاء الجدران في هذه الأثناء.
    Mas seja o que for, algumas das melhores mentes do mundo estão a estudá-lo enquanto falamos. Open Subtitles ولكن مهما كان هو بعض من أفضل العقول فى العالم يدرسونه بينما نحن نتكلم
    A sua mulher está a caminho de casa enquanto falamos. Open Subtitles نعم، بالطبع فزوجتُك في طريق عودتها، بينما نحنُ نتحدث.
    Esse assunto está a ser tratado, enquanto falamos. ALVO ADQUIRIDO Open Subtitles يمكن الاهتمام بذلك حتى و نحن نتحدث تحديد الهدف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد