ويكيبيديا

    "enquanto tu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بينما أنت
        
    • بينما كنت
        
    • بينما انت
        
    • بينما كنتِ
        
    • بينما أنتِ
        
    • طالما أنك
        
    • بينما أنتَ
        
    • في حين كنت
        
    • بينما كنتَ
        
    Eu faço $650 por semana a dançar enquanto tu só brincas.... Open Subtitles أنا أحصل على 650 دولاراً إسبوعياً مقابل الرقص ، بينما أنت تعبث
    Eu vou sair, arranjo novos namorados enquanto tu procuras emprego. Open Subtitles إذا سأخرج وأتعرف على بعض الأصدقاء بينما أنت تذهبين وتبحثين عن عمل جيد جديد
    Pois, tenho que limpar neve à pazada, tenho que despejar o lixo e tenho que carregar a máquina da louça enquanto tu ficas na cama com o Papá mas sem ser para dormir. Open Subtitles نعم. أنا يجب علي إزالة الثلج يجب علي جمع القمامةَ يجب علي وضح الأطباق في جلاية الصحون بينما أنت مستلقية على السرير
    Outro homem a comer a tua mulher enquanto tu estavas em coma. Open Subtitles رجُل آخر يخطف منك زوجتك بينما كنت في غيبوبة
    enquanto tu andas atrás de devedores para um idiota. Open Subtitles بينما انت فى مطارداتك المميتة لضرب بعض الحمقى
    A minha família salvou-lhe a vida, enquanto tu brincavas na floresta! Open Subtitles إن عائلتي أنقذت حياتها بينما كنتِ تلعبين الغمضية في الغابة!
    enquanto tu viajavas. Open Subtitles بينما أنت كنت كما تعلم , في رحلتك الصغيرة
    enquanto tu a conheces á muitos anos... ela tem te como garantido... e não vai sonhar que estás apaixonado por ela Open Subtitles بينما أنت تعرفها منذ سنوات تعتبرك أمر مفروغ منه بالتالى لن تتخيل أنك تحبها
    Por favor, como se eles quisessem ir ouvir um monte de cd´s rena enquanto tu lias a tua poesia refundida. Open Subtitles رجاءاً.. وكأنهم يريدون الاستماع إلى تسجيلات بيش بينما أنت تقرأ قصائدك السيئة
    Porque temos de limpar o teu relvado enquanto tu ficas aí sentado? Open Subtitles لم علينا أن نجمع الأوراق من مرجتك بينما أنت تجلس هناك فقط
    Ele está a tornar-se grande, enquanto tu continuamente arranjas mais confusões. Open Subtitles هو يكبر أكثر, بينما أنت تصبح أكثر تشويشاً عن أي وقت
    Vamos ter de ficar de braços cruzados enquanto tu te esvais em sangue no sofá? Open Subtitles يفترض أن نجلس و لا نفعل شيء بينما أنت تنزف على الأريكة ؟
    Quer dizer, não queres outro tipo a ter toda a atenção enquanto tu simplesmente assistes, incapacitado. Open Subtitles أعني أتريد من الشخص الأخر أن يحظى بالإهتمام بينما أنت تشاهدنا ولا تستطيع فعل شيء
    enquanto tu tratavas do teatro, eu livrei-me dos polícias e armadilhei uma carrinha. Open Subtitles بينما كنت أنت تقدم عرضاً, قمت أنا بالتخلص من الشرطة ولغمت شاحنة للتفجير
    Porque eu observo enquanto tu pensas com o teu sabre de luz. Open Subtitles لاني قمت ببعض الملاحظات بينما كنت تفكر في سيفك الضوئي
    Esse tipo chegou-se à frente e cuidou da tua família enquanto tu estavas fora, a trocar saliva com um vagabundo. Open Subtitles .. ذلك المتقيئ .. تقدم وأعتنى بعائلتك بينما كنت تتبادل اللعاب . مع جوال
    enquanto tu ficas parado no trânsito no teu Brigatti... Open Subtitles بينما انت تجلس بين الارصفة والازدحام بين البوغاتي
    Eu distraio o rabino enquanto tu te atiras à filha. Open Subtitles انا سوف الهي الحاخام بينما انت تنطلق نحو ابنته
    Bem, enquanto tu treinavas, sofri coisas que nem podes imaginar. Open Subtitles حسناً، بينما كنتِ تتدربين، عانيتُ من أشياء لايمكنكِ تخيّلها أبداً.
    O Donny e o teu pai fazem tudo sozinhos, enquanto tu estás aqui a viver uma vida que só Deus sabe. Open Subtitles بينما أنتِ هنا تعيشين حياة. الله أعلم بها
    enquanto tu a defenderes e inventares desculpas, é só isso que ela será. Open Subtitles طالما أنك تسانديها و تخلقين الأعذار لها,ستظل على ما هي عليه للأبد
    Estava a trabalhar, enquanto tu estavas a fazer nada. Open Subtitles لقد كنت أرهق نفسي بالعمل بينما أنتَ لا تفعل شيء.
    Porque enquanto tu desejas vingança, eu sinto arrependimento pelo que fiz. Open Subtitles لأنه في حين كنت تريد الإنتقام أنا تحملت آسف ما فعلته
    Ele enfrentou o inimigo em grutas enquanto tu estudavas em Oxford. Open Subtitles أبوك قاتل العدو من الكهوف بينما كنتَ تدرس في أكسفورد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد