Mas enquanto você estiver vivo, não saberemos qual é o esquema dele. | Open Subtitles | لكن طالما أنت حيّ، نحن لَنْ نَعْرفَ ما الذي يهدف الية |
A minha vida não faz sentido enquanto você estiver vivo. | Open Subtitles | حياتي عقيمة طالما أنت على قيد الحياة. |
Elas declaram honestidade e fidelidade, e enquanto você estiver a dar palestras na Suíça, elas fogem para o Brasil com o seu amigo! | Open Subtitles | يظهرن الأمانة والاخلاص وبينما أنت في ( سويسرا ) تلقي المحاضرات يركضون إلى ( البرازيل ) لقابلون صديقك |
E enquanto você estiver queimando... só sei que Jane e eu seremos acima de você. | Open Subtitles | وبينما أنت تحترق... أعرف فقط بأننا أنا و(جين) فوقك مباشرة |