ويكيبيديا

    "ensinado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعلمك
        
    • علمتك
        
    • علمتني
        
    • تعلمني
        
    • تعلمه
        
    • تعليمه
        
    • التعلم
        
    • يدرس
        
    • تعليمك
        
    • تعلمك
        
    • تعليمها
        
    • علمتكِ
        
    • علمته
        
    • علمتها
        
    • يعلمني
        
    Sabias que vos tenho ensinado Filosofia este tempo todo? Open Subtitles هل تعرفين أن طوال هذا الوقت أننى كنت أعلمك الفلسفة ؟
    Se for bem ensinado, aprendo depressa. Open Subtitles إذا أَنا علمتك بصورة صحيحة أَنا سالمع جداً
    Embora não tenha esperança de encontrar o Dr. Zervis entre a nossa gente, a papelada dele tem-me ensinado imenso. Open Subtitles لقد فقدت الأمل فى أيجاد دكتور ذيرفيس بين قومي ... . لقد علمتني أبحاثة الكثير , ...
    A minha mãe não me ter ensinado a cozinhar? Open Subtitles ماذا ؟ أن أمي لم تعلمني الطبخ ؟
    Então, deveria tê-lo ensinado melhor. Open Subtitles إنه لايعرف مالذي يقوله اذا يجب أن تعلمه بشكل أفضل
    Se fosse tão bom, seria ensinado nas faculdades de medicina. Open Subtitles إذا ما كان هذا جيّد جداً، لكان يتم تعليمه في كلّيّة الطب.
    Ele precisava de ser ensinado, não se é aceite assim. Open Subtitles ولكن كان عليه التعلم لا يمكنك الإنضمام بهذة الطريقة
    Vossa Majestade não tem qualquer necessidade de ser ensinado por ninguém. Open Subtitles صاحب الجلالة ليس بحاجة لكي يدرس من قبل أي شخص
    Não penses que te vou pedir desculpa por te ter ensinado um jogo que amas, que acabaste por escolher. Open Subtitles لا تتوقع مني أن اعتذر عن تعليمك كيفية اللعب في اللعبة التي تحبها, و التي اخترتها انت
    Porra! Nunca devia ter-te ensinado este jogo! Pareces um tubarão com cara de poker. Open Subtitles اللعنة ، لم يجب أن أعلمك هذه اللعبة، هناكمُحتالخلف هذا الوجه.
    E deixo-te nas mãos de um novo século, sem te ter ensinado nada. Open Subtitles وها أنا أتركك بين يدي قرن جديد، دون أن أعلمك شيئا.
    Espero que terem vivido com os anjos as tenham ensinado a costurar como tal. Open Subtitles لنأمل أن تكون الحياة مع الملائكة قد علمتك أن تخيطي كواحدة منهن
    Mas fi-lo porque os anos na catequese dominical me tinham ensinado a equiparar virtude com sacrifício. Open Subtitles ولكني اخذته لان سنوات ذهابي الى دروس الكنيسة علمتني ان اوازن بين التضحية و الضحية
    É essencial. Quem me dera que nunca me tivesse ensinado este jogo! Open Subtitles أتمنى بأنك لم تعلمني هذه اللعبة أبدا
    Ele lembra-se que foi ensinado no seu país pelo seu professor... e ensina às pessoas a sua cultura. Open Subtitles يتذكر ما تعلمه في وطنه على يد معلمه
    - mas tem de ser ensinado. - Bem, mas por quanto tempo? - Não sei. Open Subtitles ـ لكن لا بدّ من تعليمه ـ حسناً، كم سيستغر الأمر؟
    Nem o serei... agora que não poderei ser ensinado pelo homem que ensina o meu inimigo. Open Subtitles -حتى الآن -ولن أكون الآن لا أستطيع التعلم أكثر من الرجل الذى علم عدوي
    Tive o cuidado de alimentar as criaturas mais aptas do modo que me foi ensinado a fim de que elas fornecessem para esta boda os mais requintados alimentos. Open Subtitles ارتويت تلك فكرت المخلوقات الأكثر مناسبة في الطريق كان يدرس أنا ' حتى يتمكنوا من شأنه أن يوفر أعظم حساسية
    Algo que seu querido pai certamente teria lhe ensinado se tivesse tido mais tempo para completar sua educação. Open Subtitles هذا شيء كان على والدك العزيز الراحل أن يعلمك إياه لو طال به الوقت ليكمل تعليمك.
    Ela disse que... Que acha fantástico que a finória da tua escola privada não tenha ensinado Espanhol. Open Subtitles تقول أنها مندهشة بشأن مدرستك الراقية التي لم تعلمك الاسبانية
    Arrumou as toalhas, conforme ele a tinha ensinado. Open Subtitles و وضعت المناشف مطويه كما تم تعليمها من قبل
    Pensei que tivesse ensinado a atirares melhor que isso. Open Subtitles أعتقد أنني علمتكِ تطلقين النار أفضل من ذلك.
    Com as meias dobradas atiradas ao ar? Pensei que lhe tinhas ensinado. Open Subtitles رمي الجوارب الممتلئة اعتقدت انك علمته هذا
    Antes de ela se ter ido embora, passou uma hora na sala do mapa a videnciar como lhe tinhas ensinado. Open Subtitles نعم. قبل أن تغادر ليف أمضت ساعة في غرفة الخرائط تتأمل كما علمتها.
    Eu não estaria aqui sentado, se ninguém me tivesse ensinado pois não? Open Subtitles أعني, أنني لم أكن لأجلس هنا لو لم يعلمني أحدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد