ويكيبيديا

    "ensinaste-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علمتني
        
    • علّمتني
        
    • علمني
        
    • علمتيني
        
    • علمتنى
        
    • علّمتنيه
        
    • علّمتِني
        
    • علّمتَني
        
    Eu ensinei-te o contacto visual, tu Ensinaste-me a evolução. Open Subtitles أنا علّمتك النظر بالعينين وأنتِ علمتني عن التطور
    Ensinaste-me que o mais importante deste trabalho é confiar no teu parceiro. Open Subtitles أنت علمتني بأن أهم شيء في هذه الوظيفة هو الوثوق بشريكك.
    E sei que nem sempre to digo, mas Ensinaste-me muito. Open Subtitles وأنا أعلم أني لا أخبرك دائماً، لكنك علمتني الكثير.
    Tu Ensinaste-me. Devias estar feliz por a ter melhorado. Open Subtitles أنت علّمتني يجب أنْ تكوني سعيدة أنّي حسّنتها
    Ensinaste-me a manter firme e a não recuar numa batalha. Open Subtitles علّمتني ألّا أتراجع، وألّا أتزحزح عن موقفي في قتال.
    Ensinaste-me como deve ser. Fiquei indignada. Como alguém pôde fazer isto? Open Subtitles أنتِ من علمني لقد فعلتها مرة أخرى يا آنسة بوب
    Ensinaste-me a defender a minha integridade. Open Subtitles كم كنتِ تعنين لي في الأسابيع القليلة الماضية علمتيني كيف أدافع عن نفسي لأنكِ دائماً تدافعي عن نفسكِ
    Ensinaste-me a não me esconder e a ser eu própria porque é assim que tu és. Open Subtitles علمتني أن أترك الاختباء وفقط .. أكون نفسي لأنكِ دائماً تظهرين بحقيقتك
    Ensinaste-me a estar sempre calmo fossem quais fossem as circunstâncias. Open Subtitles علمتني دائما ان اكون هادئا تحت اي ظرف من الظروف
    Ensinaste-me que um criminoso pode evadir-se até uma idade avançada. Open Subtitles لقد علمتني أن المجرم يستطيع تجنب القانون حتى عمر متأخر
    Isso é muito feio e é melhor parar aí porque... sendo tua aluna... Ensinaste-me a usar estes pauzinhos. Open Subtitles أريد أن أتوقف هنا لأنكونيتلميذتك.. أنت علمتني كيف أستخدم هذه العيدان
    Tio, Ensinaste-me que um grande líder mantém a cabeça fria, o que quer que tenhas para me dizer, eu aguento. Open Subtitles عمي, لقد علمتني أن الهدوء من أهم صفات القائد العظيم. الآن مهماً كان ما ستقوله أنا متأكد أني سأتحمله.
    Ensinaste-me a ouvir a voz da minha intuição. Open Subtitles علمتني بنفسك فقط ان استمع الى حدسي الخاص
    Pelo que me lembro, Ensinaste-me que o basquetebol era a coisa mais importante do mundo. Open Subtitles اتعرف, كما اذكر علمتني ان كرة السلة هي اهم شيء في العالم
    Pai, Ensinaste-me isso quando eu tinha 12 anos. - Eu consigo. Open Subtitles أبّي، أنت علمتني كيف أفتح القِفل في عيد ميلادي الثاني عشر؟
    - Tu afastaste-te. - Tu Ensinaste-me a ver as coisas de uma forma diferente. Open Subtitles إنّكِ علمتني النظر إلى الأمورِ من منظورٍ مُختلف.
    Ensinaste-me quase tudo o que eu sei e, portanto, merecias melhor. Open Subtitles علّمتني معظم ماأعرف لذا أفترض بأنّني أدين لك بأفضل من هذا
    Ensinaste-me tudo o que eu sei. Fizeste de mim tudo o que eu sou. Open Subtitles لقد علّمتني كل شيء أعلمه لقد جعلتني ما أنا عليه
    Ensinaste-me tanta coisa. Ensinaste-me a ser justo e honesto. Open Subtitles لقدّ علّمتني الكثير، علّمتني الأمانة والعدل.
    As pessoas lidam com o stress de vários modos. Ensinaste-me isso. Open Subtitles يتعامل الناس مع الضغط بطرق مختلفة، أنت من علمني هذا.
    Quando vim para cá Ensinaste-me a ser normal, não realeza. Open Subtitles عندما جأت الى هنا علمتيني كيف امثل ان اكون طبيعية وليس ملكية
    Vais fazer isso? Ensinaste-me tudo o que sabias. Open Subtitles كيف ستفعل ذلك انت علمتنى كل شئ تعرفه علمتنى كل شيى
    Contava-lhe sobre contar cartas, como Ensinaste-me. Open Subtitles كنت أخبره بأسلوب عدّ البطاقات الذي علّمتنيه.
    Ensinaste-me tudo o que sabes, mas nunca aprendeste metade do que eu sei. Open Subtitles علّمتِني كلّ ما تعرفينه، لكن لم تتعلّمي قطّ نصفَ ما أعرفه.
    Ensinaste-me a não desistir e a não deixar o Mal ganhar, a lutar a boa luta. Open Subtitles علّمتَني أَنْ لا أَنصرفَ وتَركَ فوزاً شريّراً، لمُحَارَبَة المعركةِ الجيدةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد