Eu ensinei-te o contacto visual, tu Ensinaste-me a evolução. | Open Subtitles | أنا علّمتك النظر بالعينين وأنتِ علمتني عن التطور |
Ensinaste-me que o mais importante deste trabalho é confiar no teu parceiro. | Open Subtitles | أنت علمتني بأن أهم شيء في هذه الوظيفة هو الوثوق بشريكك. |
E sei que nem sempre to digo, mas Ensinaste-me muito. | Open Subtitles | وأنا أعلم أني لا أخبرك دائماً، لكنك علمتني الكثير. |
Tu Ensinaste-me. Devias estar feliz por a ter melhorado. | Open Subtitles | أنت علّمتني يجب أنْ تكوني سعيدة أنّي حسّنتها |
Ensinaste-me a manter firme e a não recuar numa batalha. | Open Subtitles | علّمتني ألّا أتراجع، وألّا أتزحزح عن موقفي في قتال. |
Ensinaste-me como deve ser. Fiquei indignada. Como alguém pôde fazer isto? | Open Subtitles | أنتِ من علمني لقد فعلتها مرة أخرى يا آنسة بوب |
Ensinaste-me a defender a minha integridade. | Open Subtitles | كم كنتِ تعنين لي في الأسابيع القليلة الماضية علمتيني كيف أدافع عن نفسي لأنكِ دائماً تدافعي عن نفسكِ |
Ensinaste-me a não me esconder e a ser eu própria porque é assim que tu és. | Open Subtitles | علمتني أن أترك الاختباء وفقط .. أكون نفسي لأنكِ دائماً تظهرين بحقيقتك |
Ensinaste-me a estar sempre calmo fossem quais fossem as circunstâncias. | Open Subtitles | علمتني دائما ان اكون هادئا تحت اي ظرف من الظروف |
Ensinaste-me que um criminoso pode evadir-se até uma idade avançada. | Open Subtitles | لقد علمتني أن المجرم يستطيع تجنب القانون حتى عمر متأخر |
Isso é muito feio e é melhor parar aí porque... sendo tua aluna... Ensinaste-me a usar estes pauzinhos. | Open Subtitles | أريد أن أتوقف هنا لأنكونيتلميذتك.. أنت علمتني كيف أستخدم هذه العيدان |
Tio, Ensinaste-me que um grande líder mantém a cabeça fria, o que quer que tenhas para me dizer, eu aguento. | Open Subtitles | عمي, لقد علمتني أن الهدوء من أهم صفات القائد العظيم. الآن مهماً كان ما ستقوله أنا متأكد أني سأتحمله. |
Ensinaste-me a ouvir a voz da minha intuição. | Open Subtitles | علمتني بنفسك فقط ان استمع الى حدسي الخاص |
Pelo que me lembro, Ensinaste-me que o basquetebol era a coisa mais importante do mundo. | Open Subtitles | اتعرف, كما اذكر علمتني ان كرة السلة هي اهم شيء في العالم |
Pai, Ensinaste-me isso quando eu tinha 12 anos. - Eu consigo. | Open Subtitles | أبّي، أنت علمتني كيف أفتح القِفل في عيد ميلادي الثاني عشر؟ |
- Tu afastaste-te. - Tu Ensinaste-me a ver as coisas de uma forma diferente. | Open Subtitles | إنّكِ علمتني النظر إلى الأمورِ من منظورٍ مُختلف. |
Ensinaste-me quase tudo o que eu sei e, portanto, merecias melhor. | Open Subtitles | علّمتني معظم ماأعرف لذا أفترض بأنّني أدين لك بأفضل من هذا |
Ensinaste-me tudo o que eu sei. Fizeste de mim tudo o que eu sou. | Open Subtitles | لقد علّمتني كل شيء أعلمه لقد جعلتني ما أنا عليه |
Ensinaste-me tanta coisa. Ensinaste-me a ser justo e honesto. | Open Subtitles | لقدّ علّمتني الكثير، علّمتني الأمانة والعدل. |
As pessoas lidam com o stress de vários modos. Ensinaste-me isso. | Open Subtitles | يتعامل الناس مع الضغط بطرق مختلفة، أنت من علمني هذا. |
Quando vim para cá Ensinaste-me a ser normal, não realeza. | Open Subtitles | عندما جأت الى هنا علمتيني كيف امثل ان اكون طبيعية وليس ملكية |
Vais fazer isso? Ensinaste-me tudo o que sabias. | Open Subtitles | كيف ستفعل ذلك انت علمتنى كل شئ تعرفه علمتنى كل شيى |
Contava-lhe sobre contar cartas, como Ensinaste-me. | Open Subtitles | كنت أخبره بأسلوب عدّ البطاقات الذي علّمتنيه. |
Ensinaste-me tudo o que sabes, mas nunca aprendeste metade do que eu sei. | Open Subtitles | علّمتِني كلّ ما تعرفينه، لكن لم تتعلّمي قطّ نصفَ ما أعرفه. |
Ensinaste-me a não desistir e a não deixar o Mal ganhar, a lutar a boa luta. | Open Subtitles | علّمتَني أَنْ لا أَنصرفَ وتَركَ فوزاً شريّراً، لمُحَارَبَة المعركةِ الجيدةِ. |