Queres que te ensine como se usa enquanto esperamos? | Open Subtitles | أتريدني أن أعلمك كيفية أستعماله بينما نحن منتظران؟ |
Perguntei-lhe como alugar uns esquis aquáticos. Quer que a ensine a fazer esqui aquático? | Open Subtitles | ماذا عن تأجير بعض مزلاجات المياه هل تودى أن أعلمك ؟ |
Talvez isto te ensine a tratar as pessoas com um pouco de respeito. | Open Subtitles | حسناً، قد يعلمك هذا أن تعامل الناس باحترام |
Quero que me tire daqui! E quero que me ensine Muay Thai! | Open Subtitles | أريد النزول و اريدك أن تعلمني الـ " مي تاي" ؟ |
Quero que ele me ensine porque sei que ele não se zanga se eu falhar. | Open Subtitles | أريده أن يعلمني لأني أتيقن من أنه لن يفقد صوابه إذا كنت آبله |
Então, depois de teres andado comigo durante três anos e me enganares, queres que te ensine tudo sobre hóquei para impressionares outro? | Open Subtitles | بعد مواعدتي لثلاث سنوات وخيانتك لي والان تريدني ان اعلمك الهوكي لتبهري شاباً لتو تعرفتي علية؟ |
Vais deixar que um treinadorzeco ensine aqui o rapaz a jogar futebol? | Open Subtitles | هل ستسمح لمساعد مدرب من ميتروبوليس بتعليم أبنك لعب كرة القدم؟ |
Queres te ensine uma das boas? | Open Subtitles | أتريدني أن أعلّمك شيئاً لطيفاً ؟ |
Tu queres que eu te ensine a ser menos gay para que consigas dormir com mais homens? | Open Subtitles | تريد مني أن أعلمك .. كيف تُنقص من شذوذك لتتمكن من النوم مع رجال أكثر ؟ |
Queres que te ensine uma maneira de não teres pesadelos? | Open Subtitles | هل تريدني أن أعلمك كيف تتجنب الأحلام المزعجة |
Quer que ensine 6 meses de treino aos SEAL em 5 minutos? | Open Subtitles | تريد مني أن أعلمك على ما تعلمته خلال 6 اشهر في خمس دقائق؟ |
Alguém a ensine a se calar quando um homem está falando. | Open Subtitles | يجب ان يعلمك احد ألا تتحدثى بينما الرجال يتحدثون |
Não achas estranho que ele te ensine à noite e continue sem falar comigo? | Open Subtitles | ألا تعتقدين انه من الغريب ان يعلمك في الليل ؟ ومازال لا يتحدث معي ؟ |
Eles acham que precisas de alguém que saiba das coisas, que te aconselhe que te ensine a encobrir rastos. | Open Subtitles | يعتقدون أنك بحاجة ألي أحد يعرف الكثير من الأمور لكي ينصحك يعلمك كيف تحمي نفسك |
Me ensine as coisas que um pai ensinaria a seu filho. | Open Subtitles | و تعلمني بأشياء يجب أن يعلمها الأب لإبنه |
Porque eu quero que sua mãe me ensine a dançar. | Open Subtitles | لأني أريد من والدتكِ أن تعلمني كيف أرقص. |
Não quero sentar-me numa aula que ensine como modificar algoritmos ao contrário de pensares por conta própria. | Open Subtitles | لا أريد أن أجلس في محاظرة تعلمني كيف أعدل المعادلات بدلاً من التفكير بنفسي |
De facto, acho que amanhã vou deixar que me ensine alguma coisa. | Open Subtitles | في الواقع ، أعتقد أنني سأدعه يعلمني شيء بالغد |
Mas eu volto amanhã, e então talvez que lhe ensine a fazer omelete? | Open Subtitles | ولكنى سأعود غدا,وربما اعلمك كيف تصنعين الاومليت ,الى اللقاء. |
Também não prometo que não ensine um novo feitiço às meninas quando te fores embora. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أعدكِ بأنني لن أقوم بتعليم الفتيات تعويذة جديدة أثناء ذهابكِ |
Querem que vos ensine alguma coisa? | Open Subtitles | تريدينني أن أعلّمك شيء؟ |
Vais encontrar um Viajante que me ensine o feitiço? | Open Subtitles | أجل، اعثري لي على رحّال يعلّمني إجراء التعويذة. |
Talvez lá encontres um Waterbender que te ensine. Talvez. | Open Subtitles | -لربما لديهم, مُخضعين للماء يمكنهم تعليمك |
- Quere que te ensine a ser um treinador? | Open Subtitles | تريد مني أن أدربك لتصبح مدربا؟ |
Quer que te ensine a rebater, ou não? | Open Subtitles | {\pos(192,210)} هل تريدين أن أعلّمكِ كيف تضربين الكرة أو لا؟ |
-Queres que te ensine a ler? | Open Subtitles | -أليس) هل أُعلّمك القراءة؟ ) |
Meu Deus, esperam que uma cega ensine outra? | Open Subtitles | عمياء؟ يا إلهي، هل يتوقعون من فتاة عمياء أن تعلّم أخرى مثلها؟ |