Então, há algo de super interessante acerca dos sistemas naturais. | TED | إذن هناك شيء في غاية الأهمية فيما يتعلق بالأنظمة الطبيعية. |
Então há pessoas que estão a nos dizer que isso irá reproduzir-se hoje, e o que veremos é a mesma coisa agora neste século. | TED | إذن هناك من يخبروننا أن كل هذا سيعاد حدوثه اليوم، أننا سنشهد ذات الشيء في هذا القرن. |
Então há uma diferença entre a caligrafia dos homens e das mulheres? | Open Subtitles | إذاً هناك فرق بين خط يد الذكر و الأنثى ؟ |
Então, há uma coisa que ambos deviam saber. | Open Subtitles | إذاً هناك شيء عليكما أنتما الإثنان أن تعرفاه |
E então, há várias páginas sociais de Debra. E o site dos Yamada. | Open Subtitles | و ثم هناك صفحات ديبرا الاجتماعية المتعددة |
Para resumir isto, precisamos de confiar na brincadeira, e precisamos de confiar, para sermos criativos. Então, há uma ligação. | TED | الخلاصة هي أننا نحتاج إلى الثقة لنلعب، ونحتاج للثقة لنكون خلّاقين، لذا هناك علاقة بين الإثنين. |
Poder? Certo. Então há um tipo de poder. | Open Subtitles | قوة, صحيح, إذاً هنالك قوة من نوع ما, ما هي القوة ؟ |
O FSB herdou arquivos da KGB, Então há uma grande hipótese de terem acesso à lista de nomes dos agentes da Guerra Fria. | Open Subtitles | الشرطة السرية ورثت ملفات المخابرات السوفياتية إذا هناك إحتمال بأنهم يستطيعون الوصول إلى قائمة أسماء العملاء خلال الحرب الباردة |
Então, há um minuto, mencionaste que tinhas um pouco de alcaçuz? | Open Subtitles | هذه قصة لطيفة إذاً منذ دقيقة مضت ذكرتي بأن لديك عرق سوس ؟ |
Então, há uma ligação com a rapariga morta. | Open Subtitles | إذن هُناك صلة بالفتاة الميّتة في الأخير. |
Pelo menos, não estamos muito longe de terra. Então, há esperança. | Open Subtitles | ـ على الأقل لسنا بعيّدين عن اليابسة ـ إذن هناك أمل |
Então, há uma porcentagem da população que espera que o mundo chegue ao fim? | Open Subtitles | إذن هناك نسبة من الناس يتمنون أن ينتهي العالم؟ |
Então há uma excelente chance de que seremos capazes de salvá-los. | Open Subtitles | إذن هناك فرصة ممتازة اننا سنكون قادرين على إنقاذهم |
Então há um onde ninguém conhece o Rayborn? | Open Subtitles | فقط كان يزور أربعة منها. إذن هناك واحد منها لم يريهم ريبورن فيه وجهه أبدا؟ |
Então, há 4 mulheres registadas que estão desaparecidas. | Open Subtitles | إذاً هناك أربع مُسجَّلات إناث مكانهن غير معلوم. |
Então há uma hipótese de ele ter saído e largado o corpo. | Open Subtitles | إذاً هناك فرصة لديه لدفن الجثة |
- Então, há ossos para queimar. | Open Subtitles | إذاً , هناك عظام لتُحرق -هناك عظام لتُحرق |
E Então há outros custos que são mais pessoais. | Open Subtitles | او تدمير حياة العيش لك ثم هناك تكاليف أخرى التي هي أكثر شخصية |
Então há mais probabilidade, Obviamente, de poder quebrá-los. | Open Subtitles | ثم هناك ما هو أكثر احتمال، من الواضح، التمكن من الخروج منها. |
Então há duas coisas que deve saber sobre este colar. | Open Subtitles | لذا هناك شيئان تحتاج للمعرفة حول هذا العقد. |
Então há um rapaz do campo debaixo do revolucionário. | Open Subtitles | إذاً هنالك فتى ريفي داخل الثوري؟ |
Espere um pouco, Então há outra anomalia? | Open Subtitles | مهلًا لحظة، إذا هناك طفرة أخرى؟ |
Então, há quanto tempo aprecia vinhos? | Open Subtitles | إذاً منذ متى وأنت مهتمة بأمور النبيذ ؟ |
Está bem. Então, há sinais de luta. | Open Subtitles | حسناً، إذن هُناك علامات للنضال. |
E então? Há algumas coisas que me incomodam. | Open Subtitles | إذاً , يوجد العديد من الأشياء التي تزعجني |
Então há uma razão para o bolo de frutas existir. | Open Subtitles | هذا مذهل، إذًا هناك قصة وراء كعكة الفواكه. |
E então, há cerca de 450 milhões de anos, algumas dessas criaturas encouraçadas saíram da água e aventuraram-se sobre a terra. | Open Subtitles | ثم منذ حوالي ٤٥٠ مليون سنة، جسر بعض هذه الكائنات المدرعة على الخروج من الماء فزحف على اليابسة. |