Quando um ente querido morre, há que tomar certas decisões. | Open Subtitles | عندما يموت أحد الأحباء قرارات معينة يجب ان تتخذ |
A perda de um ente querido leva a uma vida de combate ao crime. | Open Subtitles | فقدان أحد الأحباء يؤدّي إلى حياة محاربة الجريمة. |
Sabes, aquela do ente querido que ia viajar. | Open Subtitles | ثمة شيء مميز بها عن قيام أحد الأحباء بالقيام برحلة |
Por outras palavras, o mais provável é que passem a vossa reforma ou a sofrer de Alzheimer ou a ajudar a tomar conta de um amigo ou ente querido que tem Alzheimer. | TED | بمعنى آخر، غالبا ما ستقضون سنوات تقاعدكم إما صراعا مع الزهايمرز، أو رعاية لصديق أو حبيب مصاب بالزهايمرز. |
Só tens que convencer alguém a acreditar que é possível ver novamente um ente querido que partiu. | Open Subtitles | كلّ ما عليك هو إقناع أحد أنّ بوسعه رؤية حبيب إليه ولّى عن الدنيا |
Porque o seu ente querido merece o melhor em estilo e conforto. | Open Subtitles | لأن أحبائك يستحقون الأفضل في الراحة والموضة. |
Até o início do século 19, era inconcebível, para a maioria das religiões, deixar um estranho preparar e enterrar um ente querido. | Open Subtitles | حتى أوائل 1800 لم يُسمع بهذا الأمر في معظم الأديان بأن تجعل غريب يُحضِر ويدفن أحبائك |
Fiz isso para nunca mais ficarmos numa posição em que tenhamos que lamentar um ente querido de novo. | Open Subtitles | فعلت هذا كي لا نكون في موقف مجددًا... حيث نضطر إلى فقدان أحد الأحباء مرة أخرى |
A perda de um ente querido é algo difícil de se lidar sozinha. | Open Subtitles | فقدان أحد الأحباء يمكن أن يكون صعبا للتعامل مع وحده. |
O homem que vê à sua frente sacrificou-se para salvar a vida de um ente querido. | Open Subtitles | ...الرجل أمامكِ قام بتضحيات لإنقاذ حياة الأحباء |
Desfrutar de um bom jogo. Aliviar a dor da perda de um ente querido. | Open Subtitles | الاستمتاع بمباراة جيدة تخفيف الألم من خسارة حبيب |
Esta noite, vou tentar demonstrar que convidar um ente querido, um amigo ou até um estranho para gravar uma entrevista connosco pode tornar-se um dos momentos mais importantes da vida dessa pessoa e da nossa vida. | TED | هذه الليلة سأحاول إثبات أن دعوة حبيب أو صديق أو حتى أجنبي لتسجيل مقابلة ذات معنى معك لربما تتحول لإحدى أجمل اللحظات في حياة ذلك الشخص وحياتك. |
O trabalho dela era descobrir o que um júri daria a uma família se um ente querido morresse num acidente. | Open Subtitles | وهو كَانَ شغلَها للفَهْم الذي a هيئة محلفين يَمْنحُ a عائلة إذا a حبيب كَانتْ قَتلَ حادثاً. |
Não, para mim parece que está a recriar, a fazer versões de um quase salvamento que aconteceu com ele ou a um ente querido. | Open Subtitles | لا، لا، لا. لي يَشْعرُ مثل هو يُشرّعُ ثانية، يُؤدّي النسخَ a نجاة بأعجوبة التي حَدثتْ إليه أَو a حبيب. |
- É um pai ou um ente querido? | Open Subtitles | أحد الوالدين أم أحد أحبائك تحتاجين ؟ |