"ente querido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأحباء
        
    • حبيب
        
    • أحبائك
        
    Quando um ente querido morre, há que tomar certas decisões. Open Subtitles عندما يموت أحد الأحباء قرارات معينة يجب ان تتخذ
    A perda de um ente querido leva a uma vida de combate ao crime. Open Subtitles فقدان أحد الأحباء يؤدّي إلى حياة محاربة الجريمة.
    Sabes, aquela do ente querido que ia viajar. Open Subtitles ثمة شيء مميز بها عن قيام أحد الأحباء بالقيام برحلة
    Por outras palavras, o mais provável é que passem a vossa reforma ou a sofrer de Alzheimer ou a ajudar a tomar conta de um amigo ou ente querido que tem Alzheimer. TED بمعنى آخر، غالبا ما ستقضون سنوات تقاعدكم إما صراعا مع الزهايمرز، أو رعاية لصديق أو حبيب مصاب بالزهايمرز.
    Só tens que convencer alguém a acreditar que é possível ver novamente um ente querido que partiu. Open Subtitles كلّ ما عليك هو إقناع أحد أنّ بوسعه رؤية حبيب إليه ولّى عن الدنيا
    Porque o seu ente querido merece o melhor em estilo e conforto. Open Subtitles لأن أحبائك يستحقون الأفضل في الراحة والموضة.
    Até o início do século 19, era inconcebível, para a maioria das religiões, deixar um estranho preparar e enterrar um ente querido. Open Subtitles حتى أوائل 1800 لم يُسمع بهذا الأمر في معظم الأديان بأن تجعل غريب يُحضِر ويدفن أحبائك
    Fiz isso para nunca mais ficarmos numa posição em que tenhamos que lamentar um ente querido de novo. Open Subtitles فعلت هذا كي لا نكون في موقف مجددًا... حيث نضطر إلى فقدان أحد الأحباء مرة أخرى
    A perda de um ente querido é algo difícil de se lidar sozinha. Open Subtitles فقدان أحد الأحباء يمكن أن يكون صعبا للتعامل مع وحده.
    O homem que vê à sua frente sacrificou-se para salvar a vida de um ente querido. Open Subtitles ...الرجل أمامكِ قام بتضحيات لإنقاذ حياة الأحباء
    Desfrutar de um bom jogo. Aliviar a dor da perda de um ente querido. Open Subtitles الاستمتاع بمباراة جيدة تخفيف الألم من خسارة حبيب
    Esta noite, vou tentar demonstrar que convidar um ente querido, um amigo ou até um estranho para gravar uma entrevista connosco pode tornar-se um dos momentos mais importantes da vida dessa pessoa e da nossa vida. TED هذه الليلة سأحاول إثبات أن دعوة حبيب أو صديق أو حتى أجنبي لتسجيل مقابلة ذات معنى معك لربما تتحول لإحدى أجمل اللحظات في حياة ذلك الشخص وحياتك.
    O trabalho dela era descobrir o que um júri daria a uma família se um ente querido morresse num acidente. Open Subtitles وهو كَانَ شغلَها للفَهْم الذي a هيئة محلفين يَمْنحُ a عائلة إذا a حبيب كَانتْ قَتلَ حادثاً.
    Não, para mim parece que está a recriar, a fazer versões de um quase salvamento que aconteceu com ele ou a um ente querido. Open Subtitles لا، لا، لا. لي يَشْعرُ مثل هو يُشرّعُ ثانية، يُؤدّي النسخَ a نجاة بأعجوبة التي حَدثتْ إليه أَو a حبيب.
    - É um pai ou um ente querido? Open Subtitles أحد الوالدين أم أحد أحبائك تحتاجين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more