ويكيبيديا

    "enteada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ابنة
        
    • إبنة
        
    • ربيبتي
        
    • أبنة
        
    Tenho uma enteada completamente desorientada porque o pai dela é uma besta. Open Subtitles لدي ابنة زوجة حياتها مدمرة لأن أباها الحقيقي وغد مقاس ملكي
    E com a ajuda da sua enteada, solteira, dirige a casa com rigidez. Open Subtitles ومع ابنة زوجها العازبة تديران المنزل بصرامة شديدة
    Diga-me, se eu sou sua enteada é culpa da minha mãe? Open Subtitles أخبرني لو أنا ابنة زوجها , ما ذنب أمي في ذلك ؟
    Tenho uma enteada de 14 anos... de quem gosto acima de tudo. Open Subtitles إبنة زوجتى بعمر 14 سنة هى كل ما يهمنى فى هذا العالم
    Só tenho direito, por semana, a uma hora com a minha enteada. Open Subtitles يسمح لي بساعة واحدة مع إبنة زوجتي مع وجود مشرف
    Desculpa, o marido da minha enteada morreu. Estou de luto. Open Subtitles أعذرني، لقد توفي زوج ربيبتي للتو لذا أشعر بالحزن
    Este casamento será totalmente arruinado se a mãe descobrir que o filho e a futura enteada dela estão-se a encontrar sem ela saber. Open Subtitles هذه الزيجة سوف تلغى لو أمي أكتشفت أن أبنها و أبنة زوجها يمارسان علاقة من دون علمها
    Por uma enteada como tu, eu abandonaria mil dos meus descendentes. Open Subtitles المرء يضحي بألف ابنة ليحصل على ابنة زوج مثلك
    Devias ter pensado nisso antes de engravidares a minha enteada. Open Subtitles نعم، كان يجب أن تفكر بذلك قبل أن تجعل ابنة زوجتي تحمل
    A sua enteada conta com isso, é por isso que vai processá-lo em tribunal civil. Open Subtitles ولذلك يريدون مشاهدتك تتعرض للأذى ابنة زوجتك تعول على ذلك
    Olha, tenho pena que a tua enteada não tenha querido passar a acção de graças contigo. Open Subtitles يؤسفني أن ابنة زوجك لم ترغب بقضاء عيد الفصح معك
    Mudou-se para o Lago Worth em 1991, após a esposa e enteada morrerem num acidente de carro. Open Subtitles انتقل من هناك لبحيرة وورث سنة 1991 بعد مقتل زوجتة و ابنة زوجته فى حادث سيارة
    Diz que não bebeste que nem uma louca ou roubaste o bong da tua enteada. Open Subtitles أخبريني أنّكِ لم تُعاودي التعاطي، أو أنّكِ لم تسرقي مخزون ابنة زوجكِ.
    Se se aproximar da minha enteada novamente, eu mato-o. Open Subtitles لو إقتربت مُجدداً من ابنة زوجي، فسوف أقتلك!
    Talvez ali o Agente Holman pudesse parar de falar comigo como se fosse a enteada indesejada dele. Open Subtitles ربما قد يستطيع العميل هولمان هناك ان يتوقف عن الكلام معي كأنني ابنة زوجته ذات الشعر الاحمر
    Lord Dashwood se casará com sua noiva neste verão na presença da rainha herdará também uma enteada, a adorável Clarissa Payne Open Subtitles اللورد داشوود هو الذى سوف يتزوج خطيبته جلانيس باين هذا الصيف و هو ايضا سوف يحتضن إبنة زوجته الجميلة كلاريسا باين
    Posso fazer uma queixa doméstica contra a minha enteada mimada por me dar vontade de rebentar com a minha própria cabeça? Open Subtitles أيمكنُني تقديم شكوى عائليّة ؟ ضدّ إبنة زوجي المُنحطّة لجعلي أخرُج عن شعوري ؟
    A menos que a enteada tenha dito a alguém. Open Subtitles إلا إن كانت إبنة الزوجة أخبرت شخصاً أخر
    Lá vai poder explicar como não matou a sua enteada. Open Subtitles لذا بينما انت موجود على منصة الشهود يمكنك ان تشرح كيف لم تقتل إبنة زوجتك ثانياً لا اتمرن بما فيه الكفايه
    Pois, estou numa batalha de vontades com a minha enteada bêbeda e ladra e ela vai ganhar. Open Subtitles "أجل، أنا في حرب إرادة مع ربيبتي السكّيرة السارقة، وسوف تربح"
    Vem aqui, enteada. Open Subtitles تعالي إلى هنا ربيبتي -حسنا
    A enteada dele saiu esta noite aos cuidados do tio. Open Subtitles ...أبنة زوجته كانت مريضة هنا و غادرت هذا المساء... .تحت رعاية عمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد