Sabes que estás entediado quando vês uma repetição da vossa separação. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك تشعر بالملل حين تلجأ لإعادة مشاهدة انفصالكما. |
Está meio entediado, e a culpa é minha, não dele. | Open Subtitles | هو يشعر بالملل قليلا وهذا هي غلطتي ليست غلطته |
A amante do Dubrovensky disse que ele estava entediado. | Open Subtitles | مستنسخة. حبيبة السيد دوبروفنسكي قالت أنه شعر بالملل. |
Querida, estou preso na cama o dia todo, entediado e infeliz. | Open Subtitles | عزيزتي ، أنا مقيدٌ في هذا السرير طوال اليوم أنا ضجر و بائس |
Ele estava muito entediado. Revirando o porão, fazendo trabalho com madeira. | Open Subtitles | لقد اصابه الملل الشديد وهو يتخبط في القاع ويقوم بالاشغال الخشبيه |
Assim quando não tiver o que fazer e esteja entediado, | Open Subtitles | فى المرة القادمة فى وقت راحتك إذا وجدت نفسك فى حالة ملل |
Sou bom nisso, mas ler me deixa impaciente e entediado. | Open Subtitles | و القراءة تجعل مني هائجاً و ضجراً |
- Pobrezinho, deve estar entediado! | Open Subtitles | يالك من رجل مسكين لا بد و أنك تشعر بالملل |
Tenho num motel um filho de 12 anos que está totalmente entediado. | Open Subtitles | لدي صبي عمره 12 سنه لوحده في فندق ويشعر بالملل لحد الموت |
Na verdade, só estou entediado. As pessoas normais são tão normais. Sem ofensa. | Open Subtitles | إنني أشعر بالملل حقاً الناس العاديون ، عاديون جداً ، لا تأخذ كلامي على محمل شخصي |
Bom, o Patrick e eu não tramamos nada e não estou entediado. | Open Subtitles | انا وباتريك لا نفعل شىء ومع ذلك لا اشعر بالملل |
Se está tão entediado com ela e é louco por mim. | Open Subtitles | إن كنت تشعر بالملل معها و تحبني بجنون و هو ما تخبرني به دائماً |
entediado e com raiva, como antes. | Open Subtitles | أشعر بالملل والغضب وأُريد أن أدق عنقكِ كما كان الحال سابقاً |
Eu sei que em muitas noites estás tão aborrecido e entediado, que não consegues ter o entusiasmo necessário para te masturbares. | Open Subtitles | وفي أكثر اللّيالي تكون ضجر وملأ بالملل... لا تستطيع أن تقطع حماسك الضروري للإستمناء. |
Estou entediado e exausto. Permita-me que a conduza. | Open Subtitles | أنا ضجر كلياً، أسمح ِ لي بتوصيلكِ |
entediado até às lágrimas, mas melhor. | Open Subtitles | ضجر حتى البكاء, ولكنني أفضل |
Mudámos as nossas vidas para que pudesses viver o teu sonho e agora estás entediado. | Open Subtitles | لقد غيّرنا جميعاً حياتنا حتى تستطيع تحقيق حلمك، والآن أصابك الملل |
Estás entediado e zangado porque sabes no teu íntimo que não é o que queres fazer. | Open Subtitles | دائم الملل والغضب لأنك تعلم في صميم قلبك أن هذا ليس مرادك. |
Imagino o quão entediado ele deve estar. entediado? | Open Subtitles | يمكنني أتخيل كيف راح يكون ملل هنـا |
Esteja entediado em espanhol. | Open Subtitles | كن ضجراً باللغة الإسبانية. |
Estava a pensar desistir de Medicina. entediado. | Open Subtitles | كنت على وشك ترك الطب، فقد ضجرت |
Quando estiveres casado durante um tempo e sentires-te entediado e insatisfeito, o anel vai conseguir-te o amor das mulheres. | Open Subtitles | بمُجرّد أن تُصبح مُتزوّجاً لفترة طويلة وتشعر بقليل مِن الضجر وغير الرضا، الخاتم سيمنحك الحب من السيّدات. |
ele era cego e estava entediado. | Open Subtitles | لقد كان أعمى وضجر |
Sou um velho entediado e sem alegria. Faz-me rir. | Open Subtitles | أنا شيخ يشعر بالضجر والكآبة أسمعني شيئاً يضحكني |