Para além de cartas entediantes e dados cansados. | Open Subtitles | إخبروهم ان ينسوا العاب الكروت والنرد الممله |
Você não quer ouvir sobre estas coisas entediantes. Como foi o teu dia? | Open Subtitles | على كل حال , لا تريدين سماع هذه الأمور الممله كيف كان يومك؟ |
- Afrodite, Cleópatra, Eurídice! - Segunda classe nunca mais, indo para shows entediantes, com seus namorados idiotas... | Open Subtitles | عليهم التركيز و النقد فقد انتهو من فقد توقفو عن الجلوس مع أصدقائهم الحمقى فى الحفلات الممله |
Com reclusos muito entediantes. | Open Subtitles | مع زملاء سكن مملين |
- Duas frases, e são muito entediantes. | Open Subtitles | - سطرين, و مملين جداً. |
Serão duas semanas de depressão, músicas emo entediantes... e me chamando para ir a lojas de animais olhar gatos. | Open Subtitles | سيكون هناك أسبوعين من الإكتئاب وأغاني إيمو المضجرة و مناداتي للنزول لتجهيز أماكن لمراقبة القطط |
Os demónios têm que ainda de ser provados da causa de qualquer coisa com excepção de alguns sermões um pouco entediantes. | Open Subtitles | إن الشياطين لم يُثبت عليها بعد أنها سببُ أي شيء سوى بعض العظات المملة. |
Não gostamos de discursos entediantes. | Open Subtitles | اننا لسنا كفايه للخطابات الممله. |
Muito entediantes. | Open Subtitles | مملين جداً. |
As longas e entediantes histórias que deves ter. | Open Subtitles | القصص الطويلة المضجرة التي لديك |
Vou causar uma alteração climática que mate espécies entediantes por completo, transformando pessoas em deliciosas ratazanas. | Open Subtitles | مثل صنع تغير مفاجئ فـ المناخ، الذى يقتل كل الأنواع المملة من مخلوقات الحياة البرية. تحويل الناس إلى فئران لذيذة. |
Detesto estas conferências de imprensa entediantes. | Open Subtitles | أكره هذه المؤتمرات المملة و المجهدة |