Acho que posso entender isso também. | Open Subtitles | ,الذى ايضا اعتقد انه يمكننى فهم ذلك كما تعلمين |
Porque se conseguirem entender isso, descobrem como apanhá-los. | Open Subtitles | لأنه ان كنتم قادرين على فهم ذلك فيمكنكم حينها اكتشاف طريقة لإمساكهم |
Se salvar pessoas te dá algo que este casamento ou esta família não te dá, acho que terei que entender isso. | Open Subtitles | إن كان انقاذ الناس يمنحك شعورًا.. لم يمنحك إياه زواجنا أو هذه العائلة، حسنًا.. فاعتقد أنه يجب عليّ تفهم هذا.. |
Quero-o na minha e nas nossas vidas, e tens de entender isso. | Open Subtitles | أريده فى حياتي وحياتنا و يجب أن تفهم ذلك |
Então, deixe-me entender isso direito, eu trabalho para você agora? | Open Subtitles | , إذاً، دعني أفهم هذا بشكل صحيح أنا أعمل لديك الآن ؟ |
Não tinha a certeza se uma criança de 6 anos podia sequer entender isso. | Open Subtitles | لم أكن متأكد إذا كان ابن 6 سنوات قادر على فهم هذا المفهوم |
A vida é sofrimento. Acho que está começando a entender isso. | Open Subtitles | الحياة تعاني أظن أنك بدأت تفهمين ذلك |
E tu, entre todas as pessoas, devias entender isso. | Open Subtitles | ومن بين كلّ الناس ينبغي عليك تفهّم ذلك. |
Tu, mais que todos, devias entender isso. Não posso colocar os meus sentimentos antes dos do grupo. | Open Subtitles | أنت من بين الجميع عليك فهم ذلك لا يمكن أن أُفضل مشاعري على الفريق. |
Sim, acho que posso entender isso. | Open Subtitles | نعم . أمكنني فهم ذلك ، كما أعتقد |
Como é que esperas que ela vá entender isso? | Open Subtitles | وكيف من المفترض أن تفهم هذا إلا بفهم خاطئ ؟ |
Talvez seja muito novo para entender isso, Agente Aubrey, mas fazer a coisa certa, raramente, é o mesmo do que fazer a coisa fácil. | Open Subtitles | مم ربما أنت فقط أصغر من أن تفهم هذا عميل أوبري لفعل الشيئ الصحيح نادراً ما يكون نفس فعل الشيء السهل |
Não somos nada um ao outro. Nunca vais entender isso? | Open Subtitles | لا علاقة تربط بيننا، ألا تفهم هذا أبدًا؟ |
E tu... Tu devias entender isso. | Open Subtitles | وأنت دوناً عن سائر الناس يفترض أنْ تفهم ذلك |
- Se é que consegue entender isso. | Open Subtitles | -إذا كنتَ تستطيع أن تفهم ذلك -التعاون مع النظام ، يخلّده |
Você mais que todos deveria entender isso. | Open Subtitles | من بين جميع الناس أنت ينبغي أن تفهم ذلك |
Do falecido... preciso começar a entender isso. | Open Subtitles | بالنسبة للميت دعني أفهم هذا الآن |
Posso entender isso muito bem. | Open Subtitles | يمكنني أن أفهم هذا جيداً |
Tu, acima de todos, devias entender isso. | Open Subtitles | أنت من بين جميع الناس عليك فهم هذا |
Consegues entender isso? | Open Subtitles | هل تفهمين ذلك ؟ |
Não estou orgulhoso. Mas, você, com certeza, consegue entender isso melhor que toda a gente. | Open Subtitles | أنا لستُ فخوراً, و لكنني واثقٌ من إنّكم من بين كل الناس يمكنكم تفهّم ذلك |
- Isto é pela Katherine. Qual é a parte do seu cérebro que não consegue entender isso? | Open Subtitles | الذي جزء دماغك أليس بالإمكان أن يفهم ذلك |
Dentre todos, devias entender isso. | Open Subtitles | أنتِ دوناً عن الجميع يجب أن تتفهمي ذلك. |
Antes de eu me ir embora, tens que entender isso, porque senão, não vais conseguir, e preciso que consigas. | Open Subtitles | قبل ان أرحل . يجب ان تفهمي ذلك لأنه اذا لم تقتنعي . |
Não terá nenhum futuro nisto se não entender isso. | Open Subtitles | لن يكون لك مستقبل فى الجيش ما لم تتفهم ذلك |
Ela fê-lo para salvar Tara. Tens de entender isso. | Open Subtitles | فعلت ذلك لتنقذ تارا يجب أن تفهمي هذا يا سوالين |