ويكيبيديا

    "entendo que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفهم أن
        
    • أتفهم أن
        
    • أدرك أن
        
    • أفهم أنّ
        
    • أفهم أنك
        
    • أتفهم أنك
        
    • أفهم أنكِ
        
    • اتفهم ان
        
    • أتفهم أنكِ
        
    • أتفهم أنّك
        
    • أتفهّم أنّك
        
    • أدرك أنك
        
    • أدرك أنّ
        
    • أفهم أنه
        
    • أنا أعلم أن
        
    Então Entendo que a tua lealdade é com ele e não comigo. Open Subtitles لذلك أنا أفهم أن الولاء الخاص من الواضح له، وليس لي.
    Entendo que o seu filho estava a 'afogar-se' e você não fez nenhum esforço para o salvar. Open Subtitles أفهم أن إبنك كان غارقاً و أنت لم تبذُلي أي جُهد لإنقاذه.
    Entendo que tenho o direito de dizer o que quiser, senador. Open Subtitles أتفهم أن لدي الحق لقول ما أرغب بقوله، حضرة العضو
    Eu Entendo que isso leva o seu tempo para compensar-te. Open Subtitles أدرك أن الأمر سيستغرق بعض الوقت لتعويضك عما جرى
    Eu Entendo que investigar este caso a coloca numa posição terrivelmente difícil. Open Subtitles أفهم أنّ التحقيق في هذه القضيّة يضعكِ في موقف صعب بشدّة.
    Entendo que esteja desejosa de ver o seu filho, sim. Open Subtitles رجاءً أنا أفهم أنك تتوقين لرؤية ابنك ، نعم
    Entendo que deseje regressar, mas nao e possível. Open Subtitles بدون نجاح , أتفهم أنك تتمنى العودة ولكن ببساطة , هذا غير ممكن
    Entendo que os brancos queiram os nossos diamantes. Open Subtitles أفهم أن الرجال البيض يريدون ماسنا أليس كذلك؟
    Teyla, Entendo que pilotar a hive não foi nada prazeroso. Open Subtitles تايلا, أنا أفهم أن قيادة السفينة الأم ليست بالتجربة اللطيفة
    Tenho a certeza e Entendo que um tempito na prisão... transforma totalmente a todos. Open Subtitles أنا متأكدة .. انا أفهم أن ذلك الوقت في السجن يحول أي شخص
    Entendo que tem um trabalho a fazer, chefe. Mas esse assassino baixinho é a única coisa que põe Yakavetta no meio de tudo. Open Subtitles أفهم أن لديك عمل لتقوم به أيـّها القائد لكن هذا القاتل يجب ألا ينتبه لما نقوم به
    Eu entendo... que tenha parecido que era cada um por si. Open Subtitles أنا أتفهم أن الأمر يبدو أن كل شخص مهتم بنفسه فقط
    Eu Entendo que soa provocativo, mas é verdade. Open Subtitles أتفهم أن هذا يبدو استفزازيًا ولكنه الحقيقة.
    Entendo que isto soe mal, mas ainda não tínhamos um acordo. Open Subtitles أدرك أن هذا يبدو سيئًا ولكننا لم نكن اتفقنا حتى
    Entendo que 5 dos seus parentes foram mortos no ataque por mísseis dos EUA. Open Subtitles أفهم أنّ خمسة من أقاربك قُتلوا في تلك الضربة الصاروخيّة الأمريكيّة.
    Entendo que queiras respostas. Nós também queremos. Open Subtitles أنا أفهم أنك تريدين أجوبة نحننريدأجوبةأيضاً.
    Entendo que você teve um fim de... - Não, você não entende! Open Subtitles أنا أتفهم أنك حظيت بعطلة نهاية أسبوع قاسية كلا , أنتي لا تعلمين
    Entendo que tenhas sido criada com uma colher de prata enfiada no teu... Open Subtitles ..حسنا, انظري,أنا أفهم أنكِ تربيتِ و ملعقة فضية على
    Entendo que esta seja uma altura difícil para ambos. Open Subtitles أنا اتفهم ان هذا الوقت صعب بالنسبه لكما
    Entendo que está aborrecida, Baronesa. Mas eu não sou inimiga. Open Subtitles أتفهم أنكِ منزعجة يا بارونة، ولكني لست العدو
    Entendo que não queiras falar sobre o acidente, sobre o que te aconteceu. Open Subtitles أتفهم أنّك لا ترغب بالحديث عن التحطّم وما جرى لك
    Entendo que não queira aceitar isso. Que mãe aceitaria? Open Subtitles أتفهّم أنّك لا تريدين تقبّل هذا، وأيّ أمّ عساها تريد؟
    Entendo que nunca quiseste isso, e tudo bem. Mas ela vê algo em mim. Open Subtitles و أنا أدرك أنك لم ترد هذا لي ، فلابأس لكنها ترى مُزيةَّ في
    Anda cá. Entendo que este anel foi passado através de gerações da nossa família. Open Subtitles تعال، أدرك أنّ هذا الخاتم توارثته أجيال من أسرتنا.
    Claro que Entendo que não costumam dar essa informação, mas... Open Subtitles بالطبع أنا أفهم أنه لا يمكن إعطاء هذه المعلومات
    Entendo que todo o rei ou rainha deve ter um bobo da corte. Open Subtitles أنا أعلم أن كل ملك أو ملكة يجب أن يكون عندها مهرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد