A Europa está enterrada sob cinco metros de neve, e dizem que vai ficar igualmente mau aqui. | Open Subtitles | لقد دفنت أوروبا تحت 4.5 متر من الثلوج و يشاع أن الأمور ستسوء هنا كذلك |
Tens noção que a Elizabeth Adler está enterrada no Cemitério de Orchardbrook? | Open Subtitles | أنت مدرك بأن إليزابيث ألدر دفنت في مقبرة أوركيد بروك ؟ |
Sempre pensei que a sua morte pudesse ficar enterrada no passado. | Open Subtitles | كنت دائماً أعتقد بأن مقتلهم يمكنه البقاء مدفون في الماضي |
Se a primeira mulher foi enterrada viva porque ela não podia ser morta, talvez o colar tenha feito exactamente o que ele deveria. | Open Subtitles | إذا دفن الزوجة الأولى على قيد الحياة ممكن ان لم تمت ربما كان بفعل القلادة بالضبط ما كان من المفترض أن |
Será enterrada numa terra bonita e verde, com árvores e flores ao redor. | Open Subtitles | سيتم دفنها حيث الأشجار الخضراء والزهور في كل مكان |
Aí está. A cidade enterrada pela lava do vulcão, e a mina fica no outro lado. | Open Subtitles | ها هي ، البلدة دُفنت بواسطة الحمم البركانية |
"Deixa de luto os seus pais e será enterrada numa campa da família." | Open Subtitles | لقد إستلمها أبويها وسوف تدفن فى مقابر العائله |
Tenho visto o túmulo dela todas as noites, desde que ela foi enterrada, há três dias. | Open Subtitles | لقد كنت اراقب قبرها كل ليلة منذ ان دفنت ثلاثة ايام مضت |
A verdadeira história está enterrada com aquelas mulheres e crianças. | Open Subtitles | دفنت القصة الحقيقية لؤلئك النساء والأطفال |
A minha amiga foi enterrada viva. Ajudem-me a desenterrá-la. | Open Subtitles | إن صديقتي قد دفنت حية ساعدوني لأحفر و أخرجها |
No caixão, enterrada com o corpo do detective Pulaski. | Open Subtitles | في الصندوق ، مدفون مع جثمان المحقق بولاسكي |
Achas que consegues viver para sempre com a cabeça enterrada na areia? | Open Subtitles | أتظن بأنه بمقدوركَ أن تحيا للأبد و رأسكَ مدفون بالرمال ؟ |
Ele era o único que sabia onde ela estava enterrada. | Open Subtitles | هو كان الوحيدة الذى يعرف اين تم دفن الفتاة |
A única coisa que sabemos é que foi enterrada há 4 milhões de anos. | Open Subtitles | لا، الشئ الوحيد المتأكدون منه هو أنه قد دفن منذ أربعة ملايين عام. |
Esta fortuna tem estado enterrada em Monte Cristo há 350 anos. | Open Subtitles | تلك الثروه قد تم دفنها بمونت كريستو منذ ثلاثه قرون و نصف اوه, ادموند ,انا كنت اريد |
-Ficou doente e morreu. Está enterrada em Armandville. | Open Subtitles | لقد عادت إلى الملتجأ المقدس و تم دفنها فى أرماندفيل |
Já estarás enterrada com a máquina de passar a roupa. | Open Subtitles | ستكون قد دُفنت بالفعل مع المكواة القديمة |
Não seria fascinante se a vítima tivesse sido enterrada em cima de uma sepultura pré-histórica? | Open Subtitles | أليس من المثير أن تكون جاين دويز من غير علمها تدفن |
A verdade está enterrada profundamente nos que travam guerras. | Open Subtitles | انما الحقيقه مدفونه باعماق الذين اشعلوا تلك الحروب |
Sim, claro, deve ser a... cabeça enterrada na areia de alguma expedição. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد سأكون من يدفن رأسه بتراب هذا النوع من التفسير |
Não a quero enterrada na vala comum do Hip-hop. | Open Subtitles | أنا لا اريد ان أدفن بمقبرة الهيب هوب |
Descobrimos uma arca enterrada sob um escoadouro em Smith Cove, Nova Inglaterra. | Open Subtitles | وجدنا هذا الصندوق الكبير مدفوناً تحت فيضان مفرغ في خليج سميث |
Não, não sabia que queria ser enterrada em Israel. | Open Subtitles | لا لم أعرف أنك تريدين أن تدفني هناك |
É meu desejo ser enterrada sentada. | Open Subtitles | . انها أمنيتي الأخيرة في ان ادفن وانا جالسة. |
Custa mais $1 50 ser enterrada ao sábado. | Open Subtitles | تكلفه الدفن تصل لأكثر من 150دولار يوم السبت |
Aí ela morre e é enterrada junto do primeiro marido. | Open Subtitles | وبعدها رحلت الزوجة، ودفنت بجوار زوجها الاول |
Nenhum de nós pode estar descansado até aquela bruxa velha ser enterrada. | Open Subtitles | لن يرتاح أحدنا بسهولة حتى توضع تلك العجوز الساقطة في قبرها |