Do tipo que entra em acordo e depois executa em conjunto... | Open Subtitles | ذلك النوع الذي يدخل في اتفاق ومن ثم تشغيل معا... |
O Zé Colmeia entra em animação suspensa profunda, para sobreviver a um Inverno com poucos recursos. | Open Subtitles | وهو أن الدب يدخل في سبات عميق ليبقى على قيد الحياة في فصل الشتاء المعروف بندرة الموارد |
De repente a empregada, cúmplice da esposa, entra em cena. Uma situação engraçada. | Open Subtitles | ..خادم الزوجة الأبله يدخل في حالة مضحكة |
- Quando entra em hipotermia? | Open Subtitles | عند أيّ درجة يدخل في حالة هبوط الحرارة؟ |
Aqui entra em jogo o segundo elemento, a que chamo "narrativas híbridas" — estruturas de múltiplas histórias simultâneas que se desdobram através dos edifícios que criamos. | TED | وهنا يأتي دور المصطلح الثاني، وهو ما أسميه "هجين من الروايات": أي هياكل من قصص متعددة ومتزامنة تتشعب في أنحاء المباني التي نبتكرها. |
Cobri a entrada e a saída com ligaduras, mas precisa de cuidados médicos senão entra em choque. | Open Subtitles | لقد سددت مكاني دخول وخروج الرصاصة بالضمادات، لكنه بحاجة للرعاية... قبل أن يدخل في حالة الصدمة من سيتصل بالإسعاف إذن؟ |
Como alguém como tu entra em algo tão... | Open Subtitles | أنا مساعد مدير كيف يمكن لشخص مثلك يدخل في شيء جداً... |
- Quando entra em hipotermia? | Open Subtitles | عند أيّ درجة يدخل في حالة هبوط الحرارة؟ |
Bom, aí entra em cena a economia partilhada ou, como gosto de lhe chamar, o Airbnb para a assistência em casa. | TED | حسناً، هنا يأتي دور اقتصادنا المشترك، أو كما أحب أن أسميه "إير بي إن بي" للرعاية المنزلية. |
É aí que a China entra em cena. | TED | وهنا يأتي دور الصين. |
É aqui que entra em ação a física quântica. | TED | هنا يأتي دور الفيزياء الكمية |