Quando estiveres nos jogos, com fome, a congelar, alguma água, uma faca ou até mesmo fósforos, podem fazer a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت |
A epinefrina tem sido a diferença entre a vida e a morte para muita gente. | TED | إن الإبينفرين الفارق بين الحياة والموت للعديد من الناس. |
Não há separação entre a vida e a morte a não ser uma fina linha que interliga as duas. | TED | لا يوجد فصل بين الحياة والموت يوجد فقط خيط رفيع يربط بين الاثنين. |
Vou repetir; ter acesso aos recursos e às informações adequadas pode fazer a diferença entre a vida e a morte. | TED | دعوني أُعيد هذا مرة أخرى: الوصول للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين الحياة والموت. |
Há dois dias ele estava bem, e agora está, entre a vida e a morte. | Open Subtitles | قبل يومين، كان بخير، والآن يصارع للتنفس. |
Este monólogo personifica o dilema existencial de Hamlet: estar dividido entre o pensamento e a ação, incapaz de escolher entre a vida e a morte. | TED | تجسّد هذه المناجاة معضلة هاملت الوجودية وهي حيرته بين التفكير والفعل، وعجزه عن الاختيار بين الحياة والموت. |
Mais uma pessoa, carta, voz fará a diferença entre a vida e a morte para milhões de pessoas. | TED | إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس. |
Mas, em situações extremas, os ventiladores podem ser a diferença entre a vida e a morte. | TED | لكن في الحالات الخطرة، يمكن أن تكون التنفس الصناعي الحدّ الفاصل بين الحياة والموت. |
Ele deixou-me nas margens do Mississippi... entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لقد تركني هناك على ضفاف نهر المسيسبي بين الحياة والموت |
Agora, o círculo representa a continuidade entre a vida e a morte. | Open Subtitles | الآن، الدائرة تمثّل الإستمرارية بين الحياة والموت. |
Reconhecer este sinais normalmente significa a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لا يوجد لهذا معنى عادة يوجد فرق بين الحياة والموت |
Para nós, o tempo é a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | بالنسبة لنا , فالوقت يفصل بين الحياة والموت |
É fabuloso quão ténue é a linha entre a vida e a morte. | Open Subtitles | هذا عجيب , أليس كذلك ؟ أترين الخط الخفيف الفاصل بين الحياة والموت ؟ |
Ela vem e vai no espaço entre a vida e a morte... | Open Subtitles | تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت |
Distinguir uma mentira quando a ouve, a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لكي يعرف الكاذب من هو عليه أن يفرق بين الحياة و الموت |
Não sei, é a distância entre a vida como nós a sonhamos | Open Subtitles | لا أدري إنها المسافة بين الحياة كما حلمتِ بها، |
Mas a escolha entre a vida e a morte, as pessoas más irão escolher a vida. | Open Subtitles | لكن عند الاختيار بين الحياة و الموت سيختار الأشرار الحياة |
Há algo lindo, milagroso, entre a vida e a morte. | Open Subtitles | يُوجد شيئاً جميلاً مُعجز بين الحياة والموت |
Espíritos tenebrosos, presos entre a vida e a morte. | Open Subtitles | يسمم كل شيء حولة الأرواح المظلمة عالقة بين الحياة والموت. |
É este o meu destino, ver o que está entre a vida e a morte. | Open Subtitles | هذا هو قدرى لكي أرى ماذا يتمدًد بين الحياة والموت |
Há dois dias ele estava bem, e agora está, entre a vida e a morte. | Open Subtitles | قبل يومين، كان بخير، والآن يصارع للتنفس. |