Com mais notícias a chegar a todo momento, a pergunta que fica é se existe alguma relação entre esta rapariga.. | Open Subtitles | تأتي المزيد من التقارير عن حدث إنقاذ الطائرة أمس السؤال الأهم: هل هناك صلة بين هذه المرأة المجهولة |
Não vejo diferença entre esta plantação e a minha. | Open Subtitles | لا أرى أي إختلاف بين هذه المزرعة وخاصتى |
Ouve lá, entre esta história e aquela que a Mamã te leu ontem â noite, de qual gostaste... mais? | Open Subtitles | إذا بين هذه القصة وتلك التي قرأتها أمك لك الليلة الماضية أي قصة أحببتها أكثر؟ |
Você vê alguma similaridade entre esta vítima e a babá que foi assassinada seis anos atrás? | Open Subtitles | هل تري أية أوجه تشابه بين هذه الضحية وبين جليسة الأطفال التي قُتلت مُنذ ست سنوات؟ |
Consegue pensar numa possível ligação entre esta fotografia e uma arma desse tipo? | Open Subtitles | أيمكنك التفكير في أي صلة ممكنة بين هذه الصورة و سلاح من هذا النوع ؟ |
Sei que podemos ter sido inimigos, mas frequentemente, ele era a única coisa entre esta cidade e a desgraça. | Open Subtitles | أعلم أننا كنّا أعداء في بعض الأحيان، لكنّه كان الوحيد الذي يحول بين هذه المدينة وكوارثها. |
Algum de vocês vê a diferença entre esta foto e esta foto? Onde está o Waldo? | Open Subtitles | هل يُلاحظ أحدكما الفرق بين هذه الصُورة وهذه الصُورة؟ |
Em breve, todos os portais entre esta Terra e a minha vão deixar de existir. | Open Subtitles | قريبا، كل البوابة بين هذه الأرض والألغام سوف لم تعد موجودة. |
Agora, a Watson e eu vamos dividir o nosso tempo entre esta unidade e a equipa do Capitão. | Open Subtitles | من أجل الصالح العام، وسوف نتناوب أنا و (واتسون)، أوقاتنا بين هذه الوحدة (وفريق النقيب (جرِجسون. |
Achas que tem existe alguma ligação entre esta heroína e... | Open Subtitles | أتظن أنه هناك علاقة بين هذه البطلة |
Na verdade, um filósofo Africano enviou-me uma carta quando "Prosperidade sem Crescimento" foi publicado, onde apontou as semelhanças entre esta perspetiva da prosperidade e o conceito tradicional Africano de "ubuntu". | TED | فى الحقيقة، فيلسوف أفريقى كتب لى مرة، عندما نُشرت عبارة " إزدهار بدون نمو "، مشيرة إلى التشابه بين هذه الرؤية للإزدهار والمفهوم الأفريقى التقليدى لتأثير المجتمع على الفرد. |
O nosso Grande Khan paira entre esta vida e a outra e nós ficamos parados, violados dentro das nossas paredes a pensar se nos devemos vingar. | Open Subtitles | الخان العظيم يتأرجح بين هذه الحياة، والحياة الآخرة ...ونحن نقف هنا تم انتهاكنا داخل جدراننا ونتساءل عما إذا كان علينا أن ننتقم |