ويكيبيديا

    "entre este" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بين هذا
        
    • بين هذه
        
    • بين هنا
        
    E tenham ficado presos entre este plano de existência e o próximo. Open Subtitles و هم محاصرين بين هذا المستوى من الوجود و التالى له
    A nossa confiança sagrada mantém-se, mesmo neste momento, neste bater de coração entre este mundo e o outro. Open Subtitles حتي المقدسين من نثق بهم حتي في هذة اللحظة تلك النبضة بين هذا العالم و القادم
    Comecei a fazer este trabalho para questionar mais sobre como esculpir o espaço entre este objeto e aquele. TED إذاً فقد بدأت هذا العمل لأتحرى أكثر عن كيفية نحت تلك المسافة بين هذا الجسم و ذاك.
    A única diferença entre este castelo e todos os outros, é que os outros foram construídos para manter as pessoas fora. Open Subtitles الفرق الوحيد بين هذه القلعة وكلّ البقية بأنّهم تمّ بنائهم لإبقاء الناس خارجاً
    entre este debate e a ameaça de surto, já tens problemas de sobra. Open Subtitles لديك الكثير من الأعمال ما بين هذه المناظرة وتهديد إطلاق الفيروس
    - Bem, já que está aqui... lrá servir como ligação, sob supervisão do Scott, entre este gabinete e a comunidade dos serviços secretos. Open Subtitles أنت ستكون حلقة وصل تحت إشراف سكوت، بين هذا المكتب وجماعة المخابرات.
    Vais-me dizer que a diferença entre este tipo e aquele é uma questão de sorte? Open Subtitles الحظّ مـا يفرق بين هذا الرجل وبين مـا يجـاوره؟
    A mãe tinha muitas saudades do pai e parecia viver entre este mundo e o outro. Open Subtitles افتقدت امي ابي كثيرا ويبدو لي بأنها تعيش بين هذا العالم والعالم الأخر
    Qual a diferença entre este borrego e o que me beijou? Open Subtitles وما الفرق بين هذا الخروف والآخر الذي قبلني؟
    Porque acha que há tantas diferenças entre este relato oficial e o que o Dr. Brandt disse à Atlantic Monthly? Open Subtitles لماذا تعتقد أن هناك تناقض بين هذا التقرير الرسمي وما قاله الدّكتور براندت لصحيفة الأطلسي الشهرية؟
    Está aprisionado num sítio que fica entre este mundo e o das Máquinas. Open Subtitles إنه محتجز فى مكان بين هذا العالم وعالم الآلات
    Agora, entre este ponto e o quarto há um dragão sentado perto do elevador. Open Subtitles الآن .. بين هذا المكان وغرفتك يوجد التنين في الطريق
    Ainda não fizemos a ligação... entre este homem e as mortes a tiro. Open Subtitles وحتي الآن لم نجد أي إرتباط بين هذا الرجل ، و عمليات إطلاق النار
    acho que os limites entre este mundo e o que tu criaste estão partidos. Open Subtitles اعتقد ان الحدود الذي كان بين هذا العالم والعالم الذي خلقتيه قد توقف هذا مشوش جداً
    Ele está preso entre este mundo e o próximo. Open Subtitles انه عالق بين هذا العالم و العالم التالي
    Na mosca selvagem tem o vento, entre este mundo e o outro, ...daquele reino crepuscular tu verás o teu poleiro os julgamentos dos vivos e acordar os mortos. Open Subtitles على الرياح العاتية اليك اجئ بين هذا العالم ومايليه من مملكة الشفق تلك ترى من قمة مكانك اعباء الاحياء ويقظة الموتى
    A tentar aperceber-me das diferenças entre este lugar e o mundo real. Open Subtitles لمحاوله إدارك الفرق بين هذا المكان والعالم الحقيقى
    Você provavelmente o fez bem antes de mim, mas estou percebendo certas desconfortáveis semelhanças entre este e outros incidentes que cobrimos recentemente. Open Subtitles على الأرجح أنك سبقتني لهذا لكني، لاحظت بعد التشابه الغير مريح بين هذه الحالة وبعد الحوادث التي شهدناها مؤخراً.
    Uma aliança permanente entre este governo e Cylons, quaisquer Cylons, esta fora de questão. Open Subtitles تحالف دائم بين هذه الحكومة وبين السيلونز ..
    entre este homem e a Olivia, parece que vivemos na União Soviética. Open Subtitles بين هذه الفتاة وأوليفيا، تشعر أنك تعيش في الاتحاد السوفياتي.
    Escondida por entre este labirinto de canais vive uma criatura como nenhuma outra. Open Subtitles مخبأ بين هذه المتاهة من الممرات المائية مخلوق لا مثيل له.
    Hoje vamos limpar os túneis entre este local e o One Police Plaza. Open Subtitles عملنا لليوم هو تأمين كل الأنفاق. بين هنا وساحة الشرطة العامة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد